1 Coríntios 1
jnje (JNJE) vs NVT
1 ሀኦሲ ፍቃድክ ክርስቶስ የሱስኒ ዎሲ ስናናክ ቴግቴ ጳዉሎስናዋ አይኒ ስና ሶስቴኒሲክና፤
1 Eu, Paulo, chamado para ser apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta, com nosso irmão Sóstenes,
2 ቆሮንጦስኒ ካታማሲ ፋ ሀኦሲ ቤቴክርስታኒክ፤ ባሪሲ ፌሴ ክርስቶስ የሱስኒክ ኮርቶ ስነ ባሶክናዋ ኮርቶ ስኖነክ ቴግቴ ባሶክና፤ ኤሲስማቶ ድማ ድማሲ ባሶክናዋ እኖክና ዳም ስና ዳምኒ የሱስ ክርስቶስኒ ሱናሶን ቴግሴፌ ባሶ ዙታምቤሲሴ አሲክ፤
2 à igreja de Deus em Corinto, àqueles que ele santificou por meio de Cristo Jesus. Vocês foram chamados por Deus para ser seu povo santo junto com todos que, em toda parte, invocam o nome de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso.
3 አባን ስና ሀኦስክናዋ ዳም የሱስ ክርስቶስኒክና ኦቱምነዋ ናጋነ ንቶክ ስንፋውጝዋ።
3 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
4 ክርስቶስ የሱስኒኪ ካሞ ሀኦስ ኦቱምባሶን ንቶክ እምና ቦርአ ዎንና ዎንና ሀኦናሶን ጋላቴፋዉጙዋ።
4 Sempre agradeço a meu Deus por vocês e pela graça que ele lhes tem dado em Cristo Jesus.
5 ዙታምባሴ አሲክ ዎላክ ስኑን አሩክ ክርስቶስ የሱስኒክ ኦቱም ስንነትዋ።
5 Por meio dele Deus os enriqueceu em tudo, em toda capacidade de expressão e em todo entendimento.
6 ክርስቶስኒ ቾዋሲክ ማኬን ዛላስ ንቶኪክ ዛግራቱ ፋዋ።
6 A mensagem a respeito de Cristo de fato se firmou em vocês,
7 ኤስ ባሪ ቦርኣ ዳምኒ የሱስ ክርስቶስኒ አምማኖን ዮሶን ኦደት ፋሴፌት ካባሲክ ሀኦሲ አያናን እማስኒ እሳርንኑ ንቶክ ኣፋ ዮኡና ዉዛ።
7 uma vez que nenhum dom espiritual lhes falta enquanto esperam ansiosamente pela volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
8 ዳምኒ የሱስ ክርስቶስ ዎል ሌ ዮና ዎኖ ዝኒት ፎንቶ ስንና ኮእባስታ ካርአናኔን ችማ ፎትክ ንቶትን ዛጋዎዋ።
8 Ele os manterá firmes até o fim, para que estejam livres de toda a culpa no dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 ናባ ስንና ዳምኒ የሱስ ክርስቶስኔን አነ እሳርኒት ፎናክ ንቶትን ቴጌ ሀኦሲ አማናምቶዋ።
9 Deus é fiel, e ele os convidou a ter comunhão com seu Filho Jesus Cristo, nosso Senhor.
10 አይታሳክቶኖ! «ንቶ ጋነያሲ ኦር ኦር ኬሳ ፎናታዋ፤ ዙታምኒትሴ እሳ ንባክናዋ እሳ ሳፋራክና ችምማ ፎትዋ» ይራ ዳምኒ የሱስ ክርስቶስኒ ሱናሲክ ሺጴፋዉጙዋ።
10 Irmãos, suplico-lhes em nome de nosso Senhor Jesus Cristo que vivam em harmonia uns com os outros e ponham fim às divisões entre vocês. Antes, tenham o mesmo parecer, unidos em pensamento e propósito.
11 አይታሳክቶኖ! ንቶ ጋነያሲ ፋሶ ፋናማቶ ኬሎኤኒ ኬር ፌሴ ሜያኪን ኦደጝዋ።
11 Pois alguns membros da família de Cloe me informaram dos desentendimentos entre vocês, meus irmãos.
12 ኤሲስ ደይ ንቶ እሳ እሳርኒትስ፦ «ታ፤ ጳዉሎስኒር፥ ታ፤ አጵሎስኒር፥ ታ፤ ጴጥሮስኒር፥ ታ፤ ክርስቶስኒርዋ» ይሴፌት።
12 Refiro-me ao fato de alguns dizerem: “Eu sigo Paulo”, enquanto outros afirmam: “Eu sigo Apolo”, ou “Eu sigo Pedro”, ou ainda, “Eu sigo Cristo”.
13 ኤካን ክርስቶስ ባግቴዎሶ? ጳዉሎስ ንቶክዋ እያት ሱቴዎሶ? ወደይ ሀጱክቴሴቲስ ጳዉሎስኒ ሱናሲኮሶ?
13 Acaso Cristo foi dividido? Será que eu, Paulo, fui crucificado em favor de vocês? Alguém foi batizado em nome de Paulo?
14 ታ፤ ቀርስፖስንናዋ ጋዮስንናታኖ ንቶስን ኦኒንኑ ኣነ ሀጵቁት ስንና ቦርአ ሀኦናሶን ጋላቴፋዉጙዋ።
14 Graças a Deus, não batizei nenhum de vocês, exceto Crispo e Gaio,
15 ኤስ ባሪ ቦርኣ፦ «ታ፤ ጳዉሎስኒ ሱናሲክ ሀጱክቴጝዋ» ይሬ ማኮክ ችምኒር ኦኑ ኣፌዋ። [
15 de modo que ninguém pode dizer que foi batizado em meu nome.
16 ፉቶዋ፤ እስጥፋኖስኒ ኬርኪ ሜያኖን ሀጵቅጝዋ፤ ኤስ ባሶኔን ኦም ሀጵቅና አስሱ ፎባሶን ኣነ ያዳቶትዋ።]
16 Sim, também batizei a família de Estéfanas, mas não me lembro de ter batizado mais ninguém.
17 ክርስቶስ ታን ዎሲናስ ምስራቹኒ ካማሶን ማኮናክታኖ ሀጵቁናክታዋ፤ ክርስቶስኒ ሜስቀሊስ ሽማ ስንና ፉእቶኖይናማቶ ምስራቹኒ ካማሶን ማኬፋናስ አሱኒ ቴችማክ ቤስቴ ዎላክታዋ።
17 Pois Cristo não me enviou para batizar, mas para anunciar as boas-novas, e não com palavras de sabedoria humana, para que a cruz de Cristo não perca seu poder.
18 ሜስቀሊሲ ካማ ትሹኒ ባሶክ ጎዉምማ ስንናቱ ፋድቴፋ፤ ስኑንታኖ ፋሩኒ እኖክ ሀኦኒ ሁግናዋ።
18 A mensagem da cruz é loucura para os que se encaminham para a destruição, mas para nós que estamos sendo salvos ela é o poder de Deus.
19 «ቴቹምኒ ሜኒ ቴችማሶን ትሽኩና፤
19 Como dizem as Escrituras: “Destruirei a sabedoria dos sábios e rejeitarei a inteligência dos inteligentes”.
20 ኤካን ቴቹም አይፌሶ? ቱማሲ አሩ ደይ አይ ፌሶ? ሀን ነያሲ ቱእኒኚኛስ አይ ፌሶ? ሀኦስ ሀን ዳስታኪ ቴችማሶን ጎዉምማ ኣነ ዛጉዋኖሶ?
20 Diante disso, onde ficam os sábios, os eruditos e os argumentadores desta era? Deus fez a sabedoria deste mundo parecer loucura.
21 ሀን ዳስታኪ አሱኒ ሜያ ባሶ ቴትኒ ቴችማሲክ ሀኦሶን አሩ ችሞኖይቴማቶ ሀኦስ ቴቹምባሲክ ኩልፍዋ። ስኑንታኖ ጎዋንማቶ ፋድቴፌ እንኖ ማኬፌኒ ምስራቹኒ ካማሲክ አማነፌ ባሶትን ፋቱናክ ሀኦሲ ፍቃድ ስኒዋ።
21 Visto que Deus, em sua sabedoria, providenciou que o mundo não o conhecesse por meio de sabedoria humana, usou a loucura de nossa pregação para salvar os que creem.
22 ኣጌኑ ስንፋናነ አይሁድኒ ሜያ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ብያ ሾልሴቴርዋ፤ ግሪክኒ ሜያ ደይ ቴችማቱ ሾልሴፌዋ።
22 Pois os judeus pedem sinais, e os gentios buscam sabedoria.
23 ስኑንታኖ እንኖ ክርስቶስ እኖክዋ እያት ሱቶባሶንቱ ማኬፌኒዋ፤ ኤስ ባር ደይ አይሁድኒ ሜያክ ቱሳ፤ ግሪክኒ ሜያክ ደይ ጎዉምማዋ።
23 Assim, quando pregamos que o Cristo foi crucificado, os judeus se ofendem, e os gentios dizem que é tolice.
24 ስኑንታኖ ቴግቴ ባሶክ አይሁድ ስኖቶ ግሪክኒ ሜያክ ክርስቶስ ሀኦሲ ሁግናነዋ ቴቹምነዋ።
24 Mas, para os que foram chamados para a salvação, tanto judeus como gentios, Cristo é o poder de Deus e a sabedoria de Deus.
25 ኤሲስ ደይ ሀኦሲ ጎዉምማ አሱኒ ሜኒ ቴችማስታን ደናሎዋ፤ ሀኦሲ ሆፕያ ደይ አሱኒ ሜኒ ሁግናስታን ደናሎዋ።
25 Pois a “loucura” de Deus é mais sábia que a sabedoria humana, e a “fraqueza” de Deus é mais forte que a força humana.
26 አይታሳክቶኖ! ሀኦስ ንቶትን ቴጌና ካባሲክ አዉነ ፌ አስሱ ስንነትማቶ ያዳቶትዋ። አሱኒ ሳፋራስማቶ ንቶ ጋነያስን ሾዎኒ ሜያ ቴቹም ወደይ ችም ወደይ አርቶ አስሱ ኣፍሶቶዋ።
26 Lembrem-se, irmãos, de que poucos de vocês eram sábios aos olhos do mundo ou poderosos ou ricos quando foram chamados.
27 ስኑንታኖ ሀኦስ ቴቹምኒ ሜያኖን ኢሹናክ ሀን ዳስታኪ ጎዋንማቶ ፋድቴሴፌ አሱኒ ሜያኖን ኮሪዋ፤ ችምኒ ሜያኖን ኢሹናክ ሀን ዳስታኪ ፌሴ ሆፕኒማቶ ስንነ ፋድቴሴፌ ባሶትን ኮሪዋ።
27 Pelo contrário, Deus escolheu as coisas que o mundo considera loucura para envergonhar os sábios, assim como escolheu as coisas fracas para envergonhar os poderosos.
28 ሀኦስ ሀን ዳስታኪ አሱኒ ሜኒ ስንናክ ኡልፍንቶ ይስቴ ዉዛሲክቶኖን ኡልፍንቶኖር ስንባሶን ቤሱናክ፤ ሀን ዳስታኪ ዳካሎ ስና ባሮንናዋ ካሽስቶ ባሮንና ደይ ሽማ ስንና ዉዛሶን ኮሪዋ።
28 Deus escolheu coisas desprezadas pelo mundo, tidas como insignificantes, e as usou para reduzir a nada aquilo que o mundo considera importante.
29 ኤስ ባሮን ደይ ዛግናስ ኦኑ ሀኦሲ ስንናክ ባሳ ቴትኒ ሳፋራሲክ ቴቶኖይናማቶዋ።
29 Portanto, ninguém jamais se orgulhe na presença de Deus.
30 ስኑንታኖ ሀኦስ ንቶትን ክርስቶስ የሱስኔን አነ እሳርኒት ፎናክ ዛግዋ። ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦስ ክርስቶስ የሱስኒን እኖክ ቴቹምኒ፤ ኦኮኒ፥ ኮርቶኒናዋ ፉሪና ዛግራ እኖክ እሚዋ።
30 Foi por iniciativa de Deus que vocês estão em Cristo Jesus, que se tornou a sabedoria de Deus em nosso favor, nos declarou justos diante de Deus, nos santificou e nos libertou do pecado.
31 ኤሴ ማፃፋስሲ ደይ፦ «ቴቴፌ ባር ዳሚሲክ ቴቶዎዋ» ይስቴራ ትቼናማቶዋ።
31 Portanto, como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.