Hebreus 5

Yemsa NT Latin (JNJ_LTW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Maagni gaanynye meeni gaanynyaas isarba isarbaas asuni meeni ganeyaassin kortere Ha'oosneen ane uphsuni chowaasik asuni meeni edde sinne mabaasonnawa maa'aasonna imaktu taattefe.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Bar teetbaasik hopiba faanar sinna boor'a arunoy baassotinnawa daagefe baassotinna kenashtok biyanak chimana.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Bar teetbaasik hopibaasi boor'a boor'ni fakiya bestonak zagifa maa'aason imanak sholsinaas daraasik koi'ba sinnoynaron basa teetaasikneengwa.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Aaronniisimato Ha'oosik teegter sina shakaanane oonu han ulfinaason basa teetaasik ephphetoonak aafa chimanawuza.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Esiisimato Kiristoos maagni gaanynye meeni gaanynya sinaason basa teetaason aane ulfinsuwe. Sinuntano bar maagni gaannye meeni gaanynya sinaasi ulfinaason dannaas:
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Ooma dimaasta dey Ha'oos:
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Yesus asu sinne han daasta feena kabaasik kitun fu'onak chimni Ha'ooski akama chaagaknawa akama harafakna mamsunewa shiiphone zagi. Garamak teetbaason ajajamer zagubaasik Ha'oos shiiphobaason ode.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Ha'oni Naa sinfenaknu ephpheteena shanaassin ajajamtoson ari.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Yo'uba foonto sinne bestenanneen orfo ajajamefe baasso zuuttambesiise asik koi'ba foonto faruusik ugna sini.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Es bari boor'a dey Ha'oos Melkesedeqni maag sinne taattoosne faaron maagni gaanynye meeni gaanynya zagira taatsi.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Han chowaasik makoni wuza showo faarwa; sinuntano yaadatoni hugnantiis garo sinna boor'a nittok assus rakkowa.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Hashneen kar'a fa effatena wonaasik nitto assinynya sinati kabawa; sinuntano Ha'oosi kaamni tesuni assuuson oom asu hepsa assunak sholsuwa. Es bari boor'a nittok sholsifaas shaabotano chima muutawa.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 Shaabo keeshtefa bar zuuttera daaga nawa sinna boor'a ma'aason manguustan korire aru aafa chimanawuza.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Sinuntano chima muu sholsina baasso ma'a wuzaasewa mangu wuzaase asin korire kisuni arubesi faana asuni meyawa.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.