Tito 3

Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 አሱኒ ሜያ ዙታምቤሲሴ ባሶትን ሀእሲፌ ጋኜ ሜያክ ሹፕጴ ሀኡሶነክናዋ አጃጃሞሶነክና፤ ማአ ዎስቶሶን ዙታምባሴ አሲን ዎስቶክ ሆሬር ስኖሶነክና ማኮዋ።
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 ኦኒስታኑ ስንፋናክ ማጙ ዎል ላ ዎሉምሶኖይቴማቶ ዛግራ ማኮዋ። ኤስ ባርስታን ደናሎ አሱኔን አነ ፋሶኖይ ጋራም፤ ፉቶኒ ቴትኒ ዳ ኤጳሶን አሱ ዙታምባሴ አሲክ ቤሲር ስኖቶዋ።
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 እንኖ ደይ ዜሞ ስናክ ያዳትኒ ፎንቶ፥ አጃጃምቶኖር፥ ኡጉኒሶን ዳጌር፥ ኦማ ኦማ ኤናንቶክ አሽኒ ግራክ ሀእት ማጙክናዋ አሱኒስታ ማጙ ዉዛ ሳፋሬትና እኖትና እኖትና ዎል ፋሴት ፋኒርዋ።
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 ስኑንታኖ እኖክ ኤትኒ ስና ሀኦሲ ማእነዋ ኬሽታናክ ቱማ ኬናሽቶባሴ አምማኖን ኬስሳ ቤስቴፋና ካባሲክ፤
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 እንኖ ዎስቴኒ ኦኮ ዎስቶኒሲክ ስኖይናሮን ባር ፋኪባሲክ እኖትን ፉኤዋ። እኖትን ፉኤናስ ደይ ሄፕሳ ኮንቴሬ ማሶክናዋ ኮርቶ አያናሲኪ ካሞ ቤስቴ ጋድዶ ስናሲክዋ።
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 ሀኦስ ጋራምባሲክ እኖትን ፉኤ የሱስ ክርስቶስኒኪ ካሞ አያናባሶን እኖክ ዳይስራ ዉኪዋ።
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 ኤስ ባሮን ደይ ዛግናስ እንኖ ባሪ ኦትማሲክ ኦኮ ስንና አብድክ ኦደት ፋኒ ኮእባ ፎንቶ ካሶን ዋራሶኒክዋ።
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 ኤስ ባር ደይ አማናምቶ ዎል ላዋ፤ ሀኦሲክ አማነ አሱኒ ሜያ ማአ ዎስቶሶን ዎስቶክ ችሞነክ ሀን ባሮን ዙትራ ባሶክ ዛግራ ማኮታክ ሾሌፋዉጙዋ። ኤስ ዉዛሲክቶ ማአር ደይ አሱ እሳርባ እሳርባሲክ ኬአርዋ።
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 ስኑንታኖ ጎዋኒ ሜኒ ካራካሮስን፤ ኮንቶኒ ቱዝኒ ፋዱኖን፤ ፋሶሶን፤ ቱማሲ ቾዋክ ካብፋ ፋሶሲን ቴትኔሶን ኦድዋ። ኤስ ዉዛሲክቶ ኬእኖር ደይ ዋግባ ፎንቶዋ።
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 ኦር ኦር ኬሳሶን ኤጴ ዬፌ አሱስን እሳርጋ ኪቱ፤ ሄፕሳ ደይ ኬእታኔን ኦርፎ ባሳስታን ዎክዋ።
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 ኤስ ኤፌ አሱስ ኤልጝ ደይ ቦርእኛዋ። ባር ባሳስታ ዎልግሬ ማጝሱ ካርእ ስንናማቶ አሩዋ።
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 አሪጠማስኒን ወደይ ጥቂቆስኒን ኔኪ ዎስፋና ካባሲክ ታፕቴራ ታ ፋና ድማ ንቆጲልዮን ዮዋ። ታ ሀን ዬሹሶን ኤስታ ኣቱናክ ቡግጝዋ።
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 ቱማሶን አሪፌ ዜናስኒንናዋ አጵሎስንና ኡጉንኒ ኩቱክ ካብሶነክ ዛጉዋ። ባሶክ ሾልሲ ዉዛ ዙታምባሴ አሲን አርጋሱዋ።
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 እንኖ አስሱስ ደይ ጋንቤስ ፎንቶ ስንነ ፉእቶሶኖይቴማቶናዋ ፎኒ ራክኮሶን ችምሜ ኣታክ ችሞሶነክና ማአ ዎስቶሶን ዎስቶሶነክ አሩሶቶዋ።
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 ታኔን አነ ፌሴ ባሶ ዙታምቤሲሴ ናጋ ኔክ ዎሴቴዋ። አማንቶሲክ እኖኔን አነ ሃኤር ስና እኖትን ሹንፌ ባሶክ ዙትራ ናጋኒሶን ካቱዋ። ሀኦሲ ኦትማ ዙታምኒትሴኔን አነ ስንፋውጝዋ።
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.