1 Pedro 5

Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ኤሴ ባሶኔን አነ ቤቴክርስታኒን ኩርኡ ስና ታ ደይ ክርስቶስኒ ሻናሲ ዛል ስና ታ ኤሲስማቶ ደይ ሀንኔንት አምማኖን ቤስቶኒ ኡልፍናሶን ሃኣኦኒ ታ ንቶ ጋነያሲ ፌሴ ቤቴክርስታኒን ኩርኡኒ ሜያኖን ኪትፋዉጝዋ።
1 Ayu auman i bonawiyenayan orot ta naatu Keriso hirab hi’a’akir momorob ana sifrubonayan ta. Naatu Keriso ana marakaw nabirereb ayu boro au nowau turin anab. Kwa bonawiyenayah ekaleisia wanawanahimaim tur fokarin ao abifefeyani.
2 አዳራክ ንቶክ እምቴ ዎዶሶን ኦድትዋ፤ ኤስ ዎዶሶን ኦዳቲስ ግድክ ስንኖይናሮን ሀኦሲ ፍቃድኒማቶ ሹናክታኖ፤ ብርኒ ጆራክ ስንኖይናሮን ሀኦሲክ ዎስቶክ ፋ ማአ ሳፋራኒትሲክ ስኑንዋ።
2 God ana bobaituw babamaim tema’am kwanakaifih gewas, dogor tutufin etei, men erebaifut kwanakaifen, baise God ekokok na’atube. Men kwananot nati bowabowamaim kwa boro a kabay kwanab, en baise a naniyan tutufin etei i God isan nakura’ara’ahi kwanabow.
3 ኤሲስማቶ አዳራክ ንቶክ እምቴ ዎዶሲክ ንቶ ባሶክ ማአ ቤሶ ስናቲስታኖ ባሶስታ ሀእሱኒ ሁግናንትሶን ቤሱክ ስናናታዋ።
3 Sabuw babamaim hima kwakakaifen men a baiyonayonayah hinamatar, baise kwa a bowabowamaim i hina’itin hini’u’uri.
4 ኤካ ዛግፋትነ ኬሜሪሳ ጋኛ ዎል ሌ ዬፌና ካባሲክ ትሹኖይ ኡልፍንኒ አክልሊሶን ኤጳቶሶትዋ።
4 Naatu bobaituw kaifenayan ukwarin nanan anamaramaim, kwa boro a kowas bonamanamarin nit, naatu i ana marakawin boro men namabiyamih.
5 ኤሲስማቶ ንቶ ናኦኒ ሜያነ፤ ጋይማ ሜያክ አጃጃሞሶት፤ ዙታምንትሴ ቴትኒ ዳ ኤጳሶን ማማ ዛግራ ማይፋት እሳይስ ኦሚሲክ አጃጃሞዎ።ይስቴራ ትቼዋ።
5 Orot boub auman au’uwi, regaregah ai’in fanah kwanab. Kwa etei’imak, yara’iyen ana faifuw kwana’us turanah bairi kwanibaibaisbonen kwanabow. Anayabin Buk Atamaninamaim iti na’atube eo,
6 ኤስ ባሪ ቦርኣ ባር ይና ዎናስታክ ንቶትን ደን ቴጉናክ ሁግናባ ፋና ሀኦሲ ኩሹኒ ሲካሎሲ ቴትንትሶን ዳ ኤጵትዋ።
6 Imih kwanayara’iyi God uman fairin babanamaim kwanama, saise i ana veya gewasin nabaib ana maramaim kwa boro nabora’ahi kwanayen.
7 ባር ንቶክ ሳፋሬር ስንና ቦርአ ንቶትን ራክሲፋ ዉዛሲክቶኖን ዙትራ ባሪስታ ሀኡት።
7 A yababan etei God umanamaim kwaihamiyen, anayabin kwa i mar etei ana kaifen babanamaim kwama’am.
8 እኖክ ፋዪስ ሆሮና ኡክ ፎቲ፤ ደይ ጉዙት፤ ጉማኒት ስና ዳቡሎስ ኤጴ ኮርአናክ ሾሌፋት ቡርፌ ኤቶሳማቶ ብራቶንቲስታ ብራቴድፌር።
8 Mata toniwa’an taiyuw a ef kwana’itin gewas. Kwa a rakit orot Demon Kakafin lion na’atube garan nuwet ereremor orot babin ta yubin tarsisibin aanin isan. Demon mowan I lion na’atube kwanen ereremor|alt="lion" src="HK00046B.TIF" size="span" loc="1Pe 5.8" copy="Horace Knowles © The British & Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972." ref="5.8"
9 ሀን ዳ ዙታምባሴ አሲስታ ፌሴ አይኒትሳክቶ ኤስ ኤፋቴና ሻናሶን ኤጴቶሶነ ባሮን አሪፋት አማንቶክ ችምማ ጉዎት።
9 Baise kwanarukouw, naatu a baitumatum tafanamaim kwanabatkikin, anayabin kwa kwaso’ob tafaram wanawanan taituwa baitumatumayah etei i bai’akir ta’imon wanawanan kwarun kwanan.
10 ጋሮ ዎኒሮን ሻናሶን ኤጳ ታሴትኔን ኦርፎ ክርስቶስኒኪ ካሞ ኮእባ ፎንቶ ኡልፍናስኪ ንቶትን ቴጌ ኦትማ ዙታምባሴ አሲ ሀኦ ስና ባር ኤጳ ታሴት ሻናሲን ንቶትን ፉኦና፤ ቴባና፤ ችኑና ደይ ዛጉና።
10 Baise mar kafai kwanabi’akir ufunamaim, manaw kabeber ana God Keriso wanawananamaim ana marakaw wanatowanin bairi faram isan ea’afi boro nabobuna’i, nawowabfuti, fair nit, naatu kwanabatkikin.
11 ኮእባኔን ኮእባ ፎንቶኖን ሀእሱኒ ሁግናስ ባሪክ ስንፋውጝ፤ ኣሚን።
11 Nati i anababatun. God isan fair ema’am wanatowan, wanatowan Amen.
12 አማናምቶ አይዋ ይራ ሳፋሬፋና ስልዋኖስኒኪ ካሞ ሀን ዎሲያሶን ካዉንሲራ ንቶክ ትችጝዋ። ትችናስ ደይ ንቶትን ኪቱናክናዋ ሀን ባርር ፉቶኒ ሀኦሲ ኦትማ ስንባሶን ንቶክ ኮትታ ማኮናዋ እያትዋ፤ ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀን ሀኦሲ ኦትማክ ችንማ የሮትዋ።
12 Silas ana baibaisamaim ayu iti fef kabumin akirum kwa isa abiyafar, Silas i ana merar ayiy, bosunusunubayan orot gewasin. Ayu iti fef akikirum ana’an i akokok kwa tafa fair anayai naatu a tur ana’owen kwanaso’ob manaw kabeber Godane, i kwa wanawananamaim ma ebibaisi, imih i tafanamaim kwanabatkikin.
13 ንቶሲማቶ ኮርቴራ ፋ ባብሎንኪ ቤቴክርስታኒስ ንትቶክ ናጋ ኦሽሼድፋዋ፤ ናታ ማርቆስ ደይ ንቶክ ናጋ ኦሽሼድፌዋ።
13 Babilon ekaleisia kwa rubu na’atube kwa bairi roubinen kwabaib a merar tiyiy, naatu ayu natu Mark auman a merar eyiy.
14 ክርስታናኒ ሜኒ ኬሽታናሲክ ንቶትና ንቶትና ዳሜት ናጋ ኦሽሾሶት፤ ክርስቶስኒር ስና ንቶ ዙታምንትሴ አሲክ ናጋ ስንፋውጝዋ።
14 Yabow ana efamaim kwanimerarayowbonen kwanimamayen kwanama. Kwa iyab Keriso wanawananamaim kwama’am etei isa tufuw nama. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.