1 Coríntios 16
Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs AAI
1 አማኝኒክ ዛግቴፋ ዋግኒ ክሱኒ ቾዋሲክ ጋላትያኒ ቤቴክርስታኒሲክቶክ አጃጀናስማቶ ንቶ ደይ ኤካ ዛጉትዋ።
1 Siwar God ana sabuw isah o’on baiyafarinamih kwao i boro ayu ekaleisia no Galasia’amaim sinafumih au’uwihibe kwanasinaf.
2 ታ፤ ያፋና ካባሲክ ዋግኒ ክሱ ዛግቶኖይናማቶ ጉዳ ጉዳሲ ዎኖ ንቶ ጋነያስን እሳ እሳርባሲክ ዳንፌና ዋጋስታን ክስሬ ኦር ኩንሱዎዋ።
2 Sunday ta’ita’imon kwa a mour ana fofonin kabay turin kwanayasaisir kwanita’ay, saise ayu ananan i boro men kabay tanao’onamih.
3 ታ፤ ንቶኪ ያፋና ካባሲክ ንቶ ኮሪራ እሜቲ አሱኒ ሜያ ክስሴቲ ዋጋሶን ኤጴ የሩሳሌም ሀሞነክ ጌጌሱኒ ትቻኔን አነ ዎሱናዋ።
3 Ayu anan anatitit ana veya, orot iyab kwarubinih tema’am isah boro fef anakirum anitih naatu aniyafarih a siwar hinab hinan Jerusalem.
4 ሾልሲፋናነ ታ፤ ደይ ባሶኔን ሀማና፤ ባሶ ደይ ታኔን አነ ሀማክ ችሞነ።
4 Ayu bairi namih hinanotanot na’at basit boro ayu hinakofanu bairi anan.
5 ሜቀዶንያ ካሞ ሀማናክ ኮፓኤና ቦርአ ኤስታ ካሞ ኣትፋና ካባሲክ ንቶኪ ዮናዋ።
5 Ayu ufibo boro kwa isa anan, mat boro Masedonia anatit, anayabin ayu i Masedonia wanawananamaim remor isan ayayakitifuw.
6 ሀማና ድማ ኣፋሪስኑ ኡጉናሲክ ስንኒ አሪጋሱ ታክ ዛጉትክ አዉዛክነ ንቶኪ ኤስታ ጋሮ ዎና ፎና ስናና፤ አዉዛክነ ደይ ዬሹሶን ንቶኔን አነ ኣቱና ስናናዋ።
6 Anotanot veya maninaka boro kwa bairit tanama, men aso’ob rarab siba’u tutufin etei boro tanama. Imaibo boro kwanibaisu au remor ana kofan maiye efan ta’amaim.
7 ሀሽ ኤስታ ካሞ ኣትፋና ካባሲክ ንቶትን ብያናክ ኣነ ሾሎትዋ፤ ዳሚሳ ፍቃድ ስንፋናነ ጋሮኖን ድቻ ዎና ንቶኔን አነ ፎናማቶ አብድ ዛግፋዉጝዋ።
7 Ayu men akokok anan mar kafai bairi tanama naatu anihamiyi maiye anan, ayu akokok i boro anan veya maninaka bairit tanama, Regah nabibasit na’at.
8 ስኑንታኖ ፐንጠኮስቴኒ ሄቦስ ካርአናኔን ኤፌሶኑክቱ ፎናዋ።
8 Baise ayu boro Ephesus imaim anama nanan Pentecost ana veya natit.
9 ሾዎ ዎስቶኒ ኡግና ታክ ጋችቼ፤ ስኑንታኖ ቱጋእኤፌ ሜያ ሾዎዋ።
9 Anayabin bowabow anababatun ana etawan gagamin isou botawiy naatu sabuw moumurihika i ayu isou i mo’oh te’a’abar.
10 ትሞትዮስ ንቶኪ ዬፌና ካባሲክ ድጋባ ፎንቶኖን ንቶኔን አነ ፎናክ ባሪን አሪጋሱት። ባር ደይ ታይሲማቶ ዳሚሳ ዎስቶኖንቱ ዎስቴፌዋ።
10 Timothy ef aumatan nanan biya natitit na’at ana merar kwanay saise biyan fari niwa’an, anayabin i Regah ana akir wairafin orot, ayu na’atube.
11 ኤስ ባሪ ቦርኣ ኦኑ ባሪን ካሹኖይናማቶ ባር አይኒ ሜያኔን አነ ታኪ ዎል ሌ ዮናክ ኦደት ፋናር ስንና ቦርአ ታኪ ናጋክ ዎል ሌ ዮናክ ኡጉንባሲክ ሾልሲ ባሮን ባሪክ አሪጋሱትዋ።
11 Men yait ta ina nuwfurubimih, baise kwanibais tufuwamaim ana remor nakofan nan, saise namatabir nan biyou natit. Anayabin ayu baitumatumayah afa bairi i ana matabir maiye isan ama anuwanuw.
12 አይኒ ስንና አጵሎስ ኦም አይኒ ሜያኔን አነ ንቶትን ዬሴሬ ብዮሶነክ ማእስራ ሺጴራ ፋናርዋ። ስኑንታኖ ባር ሀሽ ንቶኪ ዮክ ኣኔ ሾሎዌዋ፤ ባርክ ማእና ዎኖ ዮናዋ።
12 Naatu taituwa Apollos isan mar bai’ab koufair aitin baitumatumayah afa bairi hitan hitananawani isan, nuhin tutufin men botabir boro boun ana veya’amaim tan, baise aren ta nabaib na’at boro nan.
13 ጉዙት፤ አማንቶክ ዛግራ የሮት፤ ችምት፤ ዛጉት።
13 Mata toniwa’an, baitumatumamaim kwanabatkikin, naatu kwana’abar totofar, kwanafair kwanabat.
14 ዛግፌት ባሮን ዙትራ ኬሽታናክ ዛጉት።
14 A bowabow etei yabowamaim kwanabow.
15 አይኒ ሜያነ! እስጥፋኖስኒ ኬርኪ ሜያ አካያኒ ዳስታኪ ቴሱኒ አማኝኒ ሜያ ስንነቴማቶናዋ አማኝኒ ሜያኖን ዎስቶክ ቴትቤሲሶን ኣትሬ እሜቴማቶና አሪሴዲፌትዋ።
15 Kwa Stephanas aawan natunatun bairi isah i kwaso’obaka, Akaiya wanawananamaim i mat hina Kirisiyan himatar naatu taiyuwih hiyasairih hitit God ana sabuw isah hibow, isan taitu, kwa abifefeyani,
16 ኤስ ኤፍፌቴና አሱኒ ሜያክናዋ ባሶኔን አነ ዎስቶክ ሆፕት ፌሴፌ ባሶ ዙታምቤሲሴ አሲክና አጃጃሞሶትክ ማእስራ ያዳሲፋዉጝዋ።
16 bonawiyenayan sabuw iti na’atube i kwani’u’urih naatu sabuw iyabowat iti bowabow wanawanan hirun hikofanih bairi tebowabow auman.
17 እስጥፋኖስኒክናዋ ፌርዶናጥስንክና ደይ አካይቆስንና ባሶ ታኪ ዮስ ታን ግርሲዋ። ንቶ ታኔን አነ ኡጶ ሻኩንትሲክ ባሶ ንቶ ኤድደ ታክ ዮእ ባሮን ቱኒሴቴዋ።
17 Ayu i abiyasisir, Stephanas, Fotunatus naatu Akaikas hinan isan, anayabin kwa yumat aboboyouw efanin i hina ayu hibaisu.
18 ባሶናዋ ታናዋ ንቶትና አሲ አያናሲክ ቤይሳ እሜቴ። ኤስ ባሪ ቦርኣ ኤስ ባሶነ ፌ አሱኒ ሜያ ኡልፍንቶሶነክ ሾልስፋዋ።
18 Naatu ayu au naniyan hikura’ah amisir, kwa hikukura’ahi na’atube. Sabuw iti na’atube i kwana’inanih a notamaim hinama.
19 ኢስያክ ፋ ቤቴክርስታኒሲክቶ ናጋ ንቶክ ኦሽሼሴቴዋ። አቀላነዋ ፕርስቅላነ፤ ደይ ኬቤሲስ ዙቴሴፌ ክርስታናኒ ሜያ ደይ ዙቴሬ ንቤሲስን ካብ ናጋ ንቶክ ዳሚሳ ሱናክ ኦሽሼሴቴውኣ።
19 Ekaleisia Asia tutufin wanawanan kwa a merar tiyiy, Aquila Priscilla hairi naatu ekaleisia iyabowat i hai baremaim bairi tibita’ay kwa a merar tiyiy Regah wabinamaim.
20 ሀንታክ ፌሴ ክርስታናኒ ሜያ ዙቴሬ ንቶክ ናጋ ኦሽሼሴቴዋ፤ ኮርቶ ዳሞክ ናጋ ዎል ኦሽሾሶትዋ።
20 Taituwa baitumatumayah etei iti’imaim tema’am kwa etei a merar tiyiy, naatu tufuw ana baimamamayen kwanimerarayowbonen kwanama.
21 ታ ጳዉሎስ ሀን ናጋኒ ትቻሶን ኩሹናሲክቱ ትችጝዋ።
21 Ayu Paul taiyuwu umou’umaim iti a merarayow ana fef akirum abiyafar.
22 ዳሚስን ሹኖር ፌፋናነ ኤርዉቴር ስኖዋ! ዳምኒሶ! ዮዋ!
22 Yait Regah men nabiyabuw, o rarafen tafanamaim nayen. “Maranatha,” Anayabin O Regah kuna.
23 ዳም የሱስኒ ኦትማስ ንቶኔን አነ ስንፋውጝዋ።
23 Ata Regah Jesu ana manaw ana kabeber mar etei biyamaim nama.
24 ኬሽታናስ ክርስቶስ የሱስኒኪ ካሞ ዙታምኒትስኔን አነ ስንፋውጝዋ፤ ኣሚን!
24 Keriso Jesu wanawananamaim kwama’am etei’imak abiyabuwi. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.