Tiago 1
Yus Papí: Shuarja̱i̱ Yus Yamaram Chicham Najanamu (JIVNT) vs NTLH
1 Wi Sántiak Uunt Yúsan tura núnisaṉ ii Uuntri̱ Jesukrístun umirin asan ju̱ papin aajai. Ashí Yus-shuartirmin ashí nuṉkanam tsakiṉmakarum matsatrumna nuna amikmaajrume.
1 Eu, Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, envio saudações a todo o povo de Deus espalhado pelo mundo inteiro.
2 Yatsuru, ashí itiurchat wáinkiurmesha tuke warastarum.
2 Meus irmãos, sintam-se felizes quando passarem por todo tipo de aflições.
3 Iis, itiurchatnum pujakrum nekas Yus enentáimtaitkiurmeka katsuntratin unuimiartatrume.
3 Pois vocês sabem que, quando a sua fé vence essas provações, ela produz perseverança.
4 Tura tuke páchiachkuram, tuke katsunteakrum, nuikia Yúsja̱i̱ ti peṉker katsua̱rtatrume. Peṉké atsumashtatrume.
4 Que essa perseverança seja perfeita a fim de que vocês sejam maduros e corretos, não falhando em nada!
5 Átum náṉkamsarmek nekaatin tujintiakrumka Yusa nekatairi̱ seata. Shuar seakui̱ Yuska kajetsuk tura ementutsuk antsu patatas súawai. Tuma asamtai seakminkia suramsattawai.
5 Mas, se alguém tem falta de sabedoria, peça a Deus, e ele a dará porque é generoso e dá com bondade a todos.
6 Túrasha Yus nekas enentáimtusam, “túratpiash” tútsuk seata. “Cha, nékatsjai surustimpiash” tu seakmeka ántram seame. Nayaantsa tsukaturi̱ ju̱ní taa, atúu waketki ajatsuk. Amesha áintsamek túmame.
6 Porém peçam com fé e não duvidem de modo nenhum, pois quem duvida é como as ondas do mar, que o vento leva de um lado para o outro.
7 Enentáimi̱i̱n núnisketkuiṉkia, seamna nuna Yus peṉké suramsashtatui.
7 Quem é assim não pense que vai receber alguma coisa do Senhor,
8 Shuar jimiará enentáimna nuka shiir wekasatniun tujintiawai.
8 pois não tem firmeza e nunca sabe o que deve fazer.
9 Yus-shuar, ju̱ nuṉkanam kuítrincha ainia nu, Yus shiir awajsamu nuja̱i̱ warasti.
9 O irmão que é pobre deve ficar contente quando Deus faz com que melhore de vida;
10 — ausente —
10 e quem é rico deve sentir o mesmo quando Deus faz com que piore de vida. Pois quem é rico desaparecerá como a flor da erva do campo.
11 — ausente —
11 Quando o sol brilha forte, e o seu calor queima a planta, aí a flor cai, e a sua beleza é destruída. Do mesmo modo, quem é rico será destruído no meio dos seus negócios.
12 Shíiraiti shuar ni itiurchatrí̱i̱n nekas katsunteana nuka. Nekapsam jíinkiuṉka akinkiatniun wáinkiattawai. Iwiaaku átinian, tawasap achiktinia núnisan, wáinkiattawai Yus ni aneam tsaṉkatka nuna.
12 Feliz é aquele que nas aflições continua fiel! Porque, depois de sair aprovado dessas aflições, receberá como prêmio a vida que Deus promete aos que o amam.
13 Shuar tunáa túramnia nekapeakka “Yus nuna útsutrutui” tu enentáimprashtiniaiti. Yuska yajauch túramnia enentáimtsui túrasha Niisha peṉké chikichkinkesha tunaanum útsuchuiti.
13 Quando alguém for tentado, não diga: “Esta tentação vem de Deus.” Pois Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo não tenta ninguém.
14 Antsu ni wakeramuri̱ji̱a̱i̱ṉ aents tunaan niṉki ikiatmamkaiti yajauch túratniun. Núja̱i̱ṉkia tunaanum útsukmaiti.
14 Mas as pessoas são tentadas quando são atraídas e enganadas pelos seus próprios maus desejos.
15 Nu yajauch wakeramunmaya̱ tunáa akiiniui. Tura nu tunáa mash amuukamtai jákatin akiiniui.
15 Então esses desejos fazem com que o pecado nasça, e o pecado, quando já está maduro, produz a morte.
16 Yatsuru, aneakun tájarme, anaṉmamawairap.
16 Não se enganem, meus queridos irmãos.
17 Ashí péṉker ana nu, ashí shiir ana nusha nayaimpinmaya̱ Yusak amasuiti. Yus ashí tsáapninia nuna najanaiti. Tura Niin kiritin atsaiṉ yapají̱tsuk tuke tsáapniiti.
17 Tudo de bom que recebemos e tudo o que é perfeito vêm do céu, vêm de Deus, o Criador das luzes do céu. Ele não muda, nem varia de posição, o que causaria a escuridão.
18 Nii wakera asa ni nekas chichamea nuja̱i̱ ni uchiri̱ najatmamji. Tura ashí ukunam átatna nuja̱i̱ ii émkaitji.
18 Pela sua própria vontade ele fez com que nós nascêssemos , por meio da palavra da verdade, a fim de ocuparmos o primeiro lugar entre todas as suas criaturas.
19 Tuma asamtai aneamu yatsuru, wárik chichastin enentáimprairap antsu antuktin emka enentáimprata. Núnisaṉ wárik kajekaip.
19 Lembrem disto, meus queridos irmãos: cada um esteja pronto para ouvir, mas demore para falar e ficar com raiva.
20 Kajena nuka Yus péṉker wakeramun túratsui.
20 Porque a raiva humana não produz o que Deus aprova.
21 Nu asamtai, ashí péṉkercha nu tura ashí yajauch írunna nusha iniaisata. Tura tuke enentáiji̱a̱i̱ Yus-Chicham ame enentáimin araamu anturkata. Tura nu Chicham kakarmaiti uwemtikrampratniun.
21 Portanto, deixem todo costume imoral e toda má conduta. Aceitem com humildade a mensagem que Deus planta no coração de vocês, a qual pode salvá-los.
22 Yus-Chicham umikta. Aya ántukaip. Aya ántakmeka amek anaṉmamattame.
22 Não se enganem; não sejam apenas ouvintes dessa mensagem, mas a ponham em prática.
23 — ausente —
23 Porque aquele que ouve a mensagem e não a põe em prática é como uma pessoa que olha no espelho e vê como é.
24 — ausente —
24 Dá uma boa olhada, depois vai embora e logo esquece a sua aparência.
25 Yus tana nuja̱i̱ aṉkant ajasminiaiti. Shuar íispikia iimia áintsaṉ nekas Yus péṉker táman tuke iniaitsuk enentáimtus, nu shuar kajinmattsuk aya antukchattawai antsu tuke umiktatui. Tura ti shiir waras pujustatui.
25 O evangelho é a lei perfeita que dá liberdade às pessoas. Se alguém examina bem essa lei e não a esquece, mas a põe em prática, Deus vai abençoar tudo o que essa pessoa fizer.
26 “Nekas Yúsan shiir umirjai” tana nu tura eseer chichaachkuṉka imia niṉki anaṉmamui tura “Yúsan shiir umirjai” tana nuna ántar tawai.
26 Alguém está pensando que é religioso? Se não souber controlar a língua, a sua religião não vale nada, e ele está enganando a si mesmo.
27 Nekas Yus Apa awajitsuk shiir umirkatin jú̱iti: mitiaikiasha waje̱sha itiurchatnum pujuiniakuisha yáiṉtiniaiti tura ju̱ nuṉkanam ashí tunáa ana núja̱i̱sha máatrashtiniaiti.
27 Para Deus, o Pai, a religião pura e verdadeira é esta: ajudar os órfãos e as viúvas nas suas aflições e não se manchar com as coisas más deste mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.