Hebreus 1
Yus Papí: Shuarja̱i̱ Yus Yamaram Chicham Najanamu (JIVNT) vs ARIB
1 Yáunchuka Yúsnan etserniuja̱i̱ chichas Yus ni enentáimmian ii úuntri̱n ujakmiayi. Tura untsurí̱ nuṉkanmasha tura untsurí̱ uwitincha niisháa niisháa chichas ujakmiayi.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Antsu ju̱ amúamu tsawantai̱kia ni Uchirí̱ Jesukrístuja̱i̱ṉ ashí Niiniu ana nuna ujatmakji. Yus Niiji̱a̱i̱ ashí írunna nuna najana asa mash Nin súsaiti.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Níyaiti Yúsan imiá métek nakumeana nu. Tura Níyaiti Yus naṉkaamas shiira nuna paant awajeana nu. Niisha aya ni chichame̱ja̱i̱ kakarma nuja̱i̱ ashí írunna nuna wáiniuk emeta pujurui. Tura ii tunaari̱n nijiatramak akupin pujutainium, Yusa untsuurini̱, pujusmiayi.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Yusa Uchiri̱ nayaimpinmaya̱ suntarja̱i̱ imiá naṉkaamantu awajnasuiti. Tura ti naṉkaamantu asamtai Yus nayaimpinmaya̱ suntar naṉkaamas Nin ti shiir awajtawai.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Wátsek, nayaimpinmaya̱ suntaran chikichkinkesha ju̱na tútsuk Krístun tímiayi:
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Tura jú̱ nuṉkanam ni Iwiai̱ri̱n akupeak tímiayi:
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Nayaimpinmaya̱ suntarnan jú̱nis chicharui:
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Antsu ni Uchirí̱niun tímiayi:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Péṉkera nu anenaitme, tura yajauchia nu muíjniuitme. Tuma asamtai ashí shuar shiir warartamu asamtai Yus, ame Yúsrum, ashí akupniuja̱i̱ nankaamas uunt awajtamsaiti.”
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Nu arantcha tawai:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Nusha mai amuukarmataisha Ame tuke pujuttame. Tarachja̱i̱ métek mamurartatui.
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Tura ipijram ikiustatme. Pushiya áintsam yapaji̱áttame. Túrasha Ámeka núnismek átatme. Játsuk tuke pujuttame.”
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Ataksha tímiayi:
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Antsu Yusa suntarí̱ wakan áiniak ashí shuar uwemprartatna nuna yáiṉkiarat tusar Yus akupkamu áiniawai.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.