Tiago 5

Jir Shidun (JIB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To, ning mpìr bài, aning kig mínn, aning yan nài yán, jir kai bàna shwìn nìnànn nímá má bi dìg ning.
1 Escutem, agora, ricos! Chorem e lamentem, por causa das desgraças que virão sobre vocês.
2 Bàiná bidìm pár má bai rìg. Jàná bó, ayìg má yìg bai rìg.
2 As suas riquezas apodreceram, e as suas roupas foram comidas pelas traças.
3 Bài zinariyaná má da bai rìg jì, azurfaná má da bai rìg jì. Jì-à hi bó tàg sig barà ning rì myàng kwonn fig ma mpìr ashi bàna. Jì-à hi má zwam dìrná àràg barà pyìr ri swànn. Wà dunyaru nyàan vinn, í wà ning zìg bàiná, n sìnn samyib sig, mi ri tù kiwá.
3 O seu ouro e a sua prata estão enferrujados, e essa ferrugem será testemunha contra vocês e há de devorar, como fogo, o corpo de vocês. Nestes tempos do fim, vocês ajuntaram tesouros.
4 Mpìrká rì sa hing swàm bài á daná ni, ning wa fig big bàna. To, aning fig, big ri kig ya Shìdun nàikitáu, Shìdun àsàin-à shi sig ma gbam kó kai bidìm pár. Nàikitáubá ri kà ku á sung-à ni.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que fizeram a colheita nos campos de vocês e que foi retido com fraude está clamando; e o clamor dos que fizeram a colheita chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Bigná ning shi sig ma byar shuná á dunyaru, ning ri fig àjwár. Bu-à ning ri zìm bidìm pár, ning ri dìg. Ning shi sig àràg nai zyun-à ri ji mònn finnwá, hár dìrwá ri kwònn jirà abig gib gban ku.
5 Vocês têm tido uma vida de luxo e de prazeres sobre a terra; têm engordado em dia de matança.
6 Ning ya sig mpìrká ká sa fig ning bu bàna shwìn átai, hár ning gban rìg big. Big bó, big ngàng fig bàna.
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 Aning tib pìkyinn ná, wunzàmí big, hár àyúnn-à Shinn Luyí Yesu má kàng bi. Aning myàng barà àsàin da-à ri sa, mi ri tib pìkyinnwá barà kwá myàng írì bu-à kwá dìg mà dawá ni. Ku ri shi kir bu-à ku tàg sig níng hár sai-à shyù má fa wann, ma sai-à shyù má bi tab kinn shinn-à.
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 To, ning má, sái aning sa àdòníng, aning tib pìkyinn ná, jir kai bàna sai-à Shinn Luyí má bi níng, ri nyàan fòr.
8 Sejam também vocês pacientes e fortaleçam o seu coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Kada aning zìnn kyann bar dìrná bàna, ning wunzàmí big, jirà kada a Shìdun wà ning kwonn bàna. Ku í àsàin-à má wà kwonn-à ri bi níng.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que vocês não sejam julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 Aning myàng barà mpìrká ri dang kyann jir Shìdun níng, big tib sig pìkyinnbá. Shwìn ma dìg big, big ri tib pìkyinnbá. To, ning má, aning sa àdòníng tìnn.
10 Irmãos, tomem como exemplo de sofrimento e de paciência os profetas, que falaram em nome do Senhor.
11 Mpìr-à ma ri tib pìkyinnwá, yi ri myàng ku í mpìr-à ri fig àjwár. Ning yì hing írì pìkyinn-à Ayuba tib sig áyau shwìn-à ku wa sig. Hár ning yì hing barà Shìdun sa ya sig ku bu ǹsàn ásim. Shìdun sa shwìn-à ku wa sig níng kàng bu àjwár, ku màm jànn rìghing shwìnwá bidìm pár, í bu-à sa yi yì rag ku tib sig pìkyinn áyau shwìn-à ku wà sig. Shìdun ri myàng ashi mpìr.
11 Eis que consideramos felizes os que foram perseverantes. Vocês ouviram a respeito da paciência de Jó e sabem como o Senhor fez com que tudo acabasse bem; porque o Senhor é cheio de misericórdia e compaixão.
12 To, mì ri dinya ning jír ǹsàn zyun-à má sàn ya ning, wunzàmí big. Kada aning tung ki ma bu-à mà wai kó ma bu-à á jìnn ni bàna. Kó írì ki-à wà áni, kada aning tung bàna. Wà ma àjai bàna, aning rag, “àjai bàna.” Wà ma àjai, aning dang rag, “í àjai.” Kada aning tung ki bàna, àjirà kada a kwonn wà Shìdun pànn ning bàna.
12 Acima de tudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por outra coisa qualquer, mas que o “sim” de vocês seja “sim”, e que o “não” de vocês seja “não”, para que vocês não incorram em condenação.
13 Wà mpìr zyun áyauná ni ma ri wa shwìn, aku vig Shìdun àjirà a wàníng sa shang ku. Wà mpìr zyun ma ri fig buwá àjwár, sái aku dài junn, aku swam yan Shìdun.
13 Alguém de vocês está sofrendo? Faça oração. Alguém está alegre? Cante louvores.
14 Wà mpìr zyun áyauná ni dìrwá ma ri wúwa, aku bar kwonn àgbam aduaká abig vig Shìdun á shinnwá ni, abig pàb ku byìr á dìr-à ni á zìnn Shinn Luyí ni.
14 Alguém de vocês está doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 Mpìr-à ma ri vig Shìdun, wà kwa kyab hing á pìkyinnwá ni rag, mpìr-à níng má gbam rìg, Shìdun má fig jírwá, má dàb gbam rìg mpìr dor-à níng. Kó wà mpìr dor-à níng ma sa sig bu pyìr, Shìdun má yafa ya rìg ku bu pyìrwá.
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará. E, se houver cometido pecados, estes lhe serão perdoados.
16 Aning dinya bar dìrná laifiná jirà aning vig Shìdun, ma aning shi ítau. Mpìr-à bàna ma laifi ma vig Shìdun, jírwá shi sig ma gbam wàni á byar Shìdun.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros, para que vocês sejam curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 Aning myàng Iliya í mpìr àràg yi, ama ku vig Shìdun ma kyinn ńzyun rag, kada a shyù tab bàna. Hár ji sara ma sònn sùnnjin, shyù tab fig bàna kó shwìyí nímá.
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou com fervor para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 Sái á sim ku bi vig kàng Shìdun mà wai, í wà shyù bi tab kàng, hár buju bi byann wàni.
18 Depois, orou de novo, e então o céu deu chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 Wunzàmí big, áyauná ni wà mpìr zyun ma dà fim rìghing gbìb-à sìsàn, jàuwá zyun ma gbar kàng bi hing ku áni,
19 Meus irmãos, se alguém entre vocês se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 aning yì rag wàníng gbar zu sig ku áyau ki, hár wàníng sa sig Shìdun má yafa ya ku bu pyìr nìnànn nímá.
20 saibam que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá uma multidão de pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.