João 20

Jir Shidun (JIB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ayúnn Ladi í pyimbyau yìyì nímá bu yar fig ma bàna, sái Maryamu Magdaliya yag mà amir-à ni. Ku myàng abàn-à á nu amir-à ni big tìr dù rìghing.
1 Fur an bubusuruf, maraumanika Mary Magdalin eregugumin auman in hubemaim tit, nuwanuw hub awan kabay hifururuw tit inu’in itin. |alt="women see stone rolled away" src="cn01850B.tif" size="col" loc="Jhn 20.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="John 20.1"
2 Ku shàr kàng bi mà shàu á byar Bitrus ma wùn sukà Yesu zyun-à Yesu ri zìm wàni. Ku dinya káníng rag, “Big zìg zu rìghing Shinn Luyí mà amir-à ni, yi yì fig byar-à big sìnn sig kiwá bàna.”
2 Imih i matabir erenunuw in Simon Peter biyan naatu bai’ufununayan orot ta Jesu biyabuw i hairi biyah tit naatu eo, “Sabuw hina Regah biyan hubemaim hibosair naatu i menamaim hiya’iy, it men taso’ob.”
3 Sái Bitrus ma wùn sukà-à hi dù n yag mà amir-à ni.
3 Imih Peter naatu bai’ufununayan orot ta hairi hub itinamih hin.
4 Big pyànà bidìm pár, big shàr yag ma shàu, ama wùn sukà-à níng shàr kab Bitrus í ni, n yag fòr jag rìg ku mà byar amir-à ni.
4 Naatu hairi erenununuw hin, baise bai’ufununayan orot ta Peter i gegesair i wan in hubemaim tit.
5 Wùn sukà-à níng bìnn kir wann, n da myàng kà yag zuwá, ku myàng sig íri jà-à big bing kà sig Yesu áni níng, ama ku kà yag fig mà amir-à ni bàna.
5 Naatu i kwafure nuwariy waifuw Jesu hisumisum inu’in itin baise men runamih.
6 I byar-à Bitrus bi ásimwá ni, n kà yag mà shar amir-à ni, ku myàng jà-à big sìnn kà sig Yesu áni níng, wan wìr wann sig mà yau mà finn amir-à hi ni màhàn.
6 Naatu Simon Peter, uf nunuw na tit naatu in hub wanawanan run, waifuw Jesu hisum inu’in itin.
7 Jà-à big bing kà sig shinn Yesu áni níng, wan wìr wann fig á jà-à big sìnn kà sig ku áni níng bàna, ama wan wìr wann sig byar zyun kim.
7 naatu murubih tesumasum ana faifuw Jesu nukwarin himetan auman inu’in itin. Nati waifuw i taiyuwinawat nu nabin in, men Jesu biyan hisumisum aumanamih.
8 Wùn sukà zyun-à nìm yag fòr jag sig mà amir-à ni níng, kà yag mà yau tìnn. Ku myàng n bir pìkyinn.
8 Naatu bai’ufunenayan orot ta wan na hubamaim titit, i auman run. Itin itumatum.
9 A sai-à níng hi, big yì byann fig wà jir Shìdun dang rag, wàníng má wu, má dù nann zu kàng ma yonki níng bàna.
9 Naatu Buk Atamaninamaim eo i men hiso’ob, Jesu i boro morobone namisir.
10 I byar-à yann sukàwá big kàng yag rìg mà lu-à ni.
10 Naatu bai’ufnunenayah himatabir hai ubar hin.
11 Maryamu sar sig mà nu nkyun amir-à ni mà myann, mi ri kig. Ku kir wann n myàng kà yag amir-à.
11 baise Mary hub ufunane bat rererey. Rerey auman kwafure hub wanawanan nuwariy
12 I byar-à ku myàng yann aswamká bu Shìdun mà wai pyànà sar sig màhàn ma jà mìmìg á byar-à big jì sig Yesu Kristi. Zyun sar sig á agunn-à và dun, zyun sar sig á agunn-à và tài.
12 naatu tounamatar rou’ab hai waifuw kwes Jesu inu’in ana efanamaim hima’am, ta nukwarinane ta anane.
13 I byar-à big dinya ku rag, “Uwà-à níng, wù ri kig í kai rà?”
13 I babin hibatiy, “O aisim kurererey?” Babin eo, “Au Regah hibosair hibai hin menamaim hiyai, naatu ayu men aso’ob.”
14 Barà ku dang jír-à níng, n sar vim bìr bi àdòníng, sái ku myàng Yesu sar sig ásimwá ni, ama ku yì fig wà í wàníng bàna.
14 Iti na’atube eo ana veya tatatabir Jesu nati’imaim batabat itin, baise i men so’ob nati i Jesu.
15 Yesu bib ku n rag, “Uwà-à níng, wù ri kig í kai rà? Wù ri yàn kyann í ni rà?”
15 Jesu eo, “Babin, o aisim kurererey? O i yait kununuwih” Babin notanot i masaw bowayan ta, imih i eo, “O inab inanan na’at, kuo anowar menamaim iyai saise ayu anan anab.”
16 Yesu bar ku n rag, “Maryamu!” Ku myàng kàng bi zuwá, n bar wàníng á nu jir Yahudawaká ni, n rag, “Rabboni!” Yìr jír-à níng í malam.
16 Jesu babin isan eo, “Mary” Naatu Mary tatabir Jesu isan rerey Aramaic turamaim eo, “Rabboni.” Anayabin i Bai’obaiyenayan.
17 Yesu dinya ku rag, “A pànn mì bàna, ǹ nai yag fig ma mà byar Tamí ni bàna. Ama á yag mà byar yann sukàká bumí ni, á dinya big, mì ri nai yag mà byar Tamí ni, í Tabá tìnn. I Shìdunmí, í Shìdunbá tìnn.”
17 Jesu eo, “Biyau men inabutubun, anayabin ayu men amatabir an Tamai biyan atitamih. baise kwen taitu hai tur ku’owen. Ayu amamatabir Tamai isan na’atube kwa Tamat, ayu au God kwa auman a God.”
18 I byar-à Maryamu Magdaliya yag, n dinya yann sukàwá big n rag, ai ku myàng hing Yesu, wàníng dinya hing ku jír-à níng.
18 Mary Magdalin tur bai matabir in bai’ufnunenayah biyah tit, eo, “Ayu Regah aitin.” Naatu Jesu abistanawat eo nonowar i hai tur eowen.
19 Ayúnn Ladi àkamzau yann sukà Yesu big shi sig mà tonn-à ni, n kìg dim rìghing nu nkyun-à, jir kai bàna big ri shàr zinn àgbam mpìr Yahudawaká. I byar-à Yesu bi n sar kà áyaubá ni, n dinya big rag abig shi ítau.
19 Fur antoro’ot bubusuruf ana rabirab, bai’ufununayah etei’imak hiru’ay bar wanawanan etawan hitufabon hima’am, anayabin Jew hai ukwarih isah hibir. Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama.”
20 Barà ku dinya big àdòníng, ku tìya big vùwá ma gàuwá tìnn, sái yann sukàwá big fig àjwár barà big myàng yì wà í Yesu.
20 Iti na’atube eo’o ufunamaim, i uman naatu sisibin i’obaiyih. Anamaramaim Regah hi’i’itin, bai’ufununayah yasisir dogoroh awan karatan.
21 Sái Yesu dinya jakàng big n rag, “Aning shi ítau. Barà Tamí swam bi sig mì níng, í barà má swam yag ning àdòníng tìnn.”
21 Jesu ibanak eo maiye, “Tufuw isa nama! Tamat ayu iyunu ana, na’atube ayu kwa abiyuni.”
22 Barà ku dang àdòníng, sái ku vinn yag káníng wàu, n dang rag, “Aning zìg Awun Kyìkyàr Shìdun.
22 Naatu earatit tafahimaim yen naatu eo, “Anun Kakafiyin kwabai.
23 Mpìrká na yafa ya big bu bibaibá, Shìdun yafa rìghing big, ama mpìrká na yafa ya fig big bu bibaibá bàna, Shìdun má yafa ya fig big bàna tìnn.”
23 O yait ta tura ana kakafin inanonotawiy na’at, i i notawiy, o men hai kakafih inanonotawiyen na’at, God men nanotawiyihimih.”
24 Toma, í wùn sukà zyun áyau yann sukàká bu Yesu Kristi, ku í wùn ǹtài, ku bàna áyaubá ni sai-à Yesu bi níng.
24 Thomas, wabin ta Kikifukek, bai’ufununayah nah 12 i orot ta, i men bairi hima’am Jesu natitamih.
25 Sái jàuwá big dinya ku n rag, big myàng hing Yesu. Ku dinya káníng n rag, sái kwa myàng hing àbànn kusa-à big dab bàg gbam sig wàníng á vù-à ni níng, kwa du kà hing pwai vùwá áni ḿpyim, kwa pàb hing gàu wàníng tìnn, í wà kwá ni zìm rag àjai. Wà ma í nímá bàna, kwá bir fig pìkyinn áni bàna.
25 Bai’ufnunenayah afa ana tur hi’owen, “Aki Regah a’itin.”
26 Sai-à big dang jír-à níng fòr hing su awinyin, í byar-à yann sukàká kà jakàng mà tonn-à ni. Toma kà áyaubá ni tìnn. Big kìg dim rìghing nu nkyun-à big shi sig áni níng. I byar-à Yesu kà bi á byar-à big shi sig níng, ku ma káníng shi sig í zyun. Ku dinya káníng rag, abig shi ítau.
26 Fur nati ufunamaim ana baitumatumayah ibanak hiru’ay maiye bar wanawanan hima’am, naatu Thomas i nati’imaim bairi etawan hitufabon hima’am, Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama!”
27 Ku dang jír ma Toma, ku rag, “A du kà pwai vùwú áyág, á myàng wàníng í vùmí, á zìg bi vùwú, á tib á gàu dìrmí, kada á sa rag yipyàr bàna. Ama bu-à mì ri zìm, á bir pìkyinnwú á byarmí ni.”
27 Naatu Thomas isan eo, “Uma kim iti’imaim kuyai, umu kwi’itah. Uma ku’ut ena au fit kubutubun. Kasiy kwihamiy naatu kwitumatum.”
28 I byar-à Toma dang rag, “Wù í Shinn Lumí, wù í Shìdunmí tìnn.”
28 Thomas Jesu isan eo, “Ayu au Regah, au God.”
29 I byar-à Yesu bib ku rag, “I jirà à myàng sig mì, í bu-à sa à bir sig pìkyinnwú á byarmí ni rà? Shìdun má ya mpìrká myàng fig mì bàna, ama big bir hing pìkyinn á byarmí ni, bu-à big ri zìm.”
29 Naatu Jesu Thomas iu, “Anayabin o ayu i’itu imih kubitumatum; iyab men ayu ti’i’itu baise tebitumatum i baigegewasin tebaib.”
30 Yesu sa hing bu nìnànn nímá, á zu yann sukàká buwá ni, ká zyun-à big ba kà fig á tarkada-à níng ni bàna.
30 Jesu ina’inanen afa gewagewasih moumurih maiyow sinafen ana bai’ufununayah matahimaim, nati afa men bukamaim hikirumen ti’inu’in.
31 Ama big ba sig káníng jirà aning bir pìkyinn á byar Yesu ni barà ku í Almasihu Wùn Shìdun. Wà na bir hing pìkyinn á zìnnwá ni, ná dìg yonki kinn kinn.
31 Baise iti afa i hikirumen ti’inu’in saise imaim kwana’itin kwanitumatum Jesu Keriso, i God Natun, naatu i wabinamaim kwanabitumitum kwa boro yawas kwanab.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.