Apocalipse 22

Jir Shidun (JIB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wùn aswam-à níng tìya mì zàpìr-à ri ya yonki, ri ngìg tain tain ri binn zu bi mà byar bushu Shìdun ma Wùn Adùn-à níng.
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, transparente como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro
2 Zàpìr-à hi ri binn yag áyau gbìb-à mà finn swann-à ni. Kur zàpìr-à bidìm pár, bínká ri ya yonki shi sig màhàn, wà ri wan awan kàun dwib agban pyànà á ji, áyau sònn ri wan awan kàun zyun. Jìwá í bu-à ri dàb gbam mpìrká.
2 e passava no meio da rua principal. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que produz doze colheitas de frutos por ano, uma em cada mês, e cujas folhas servem como remédio para curar as nações.
3 Bu-à Shìdun ma ya sig ku nài ya, bá myàng fig bu-à níng hi mà finn swann-à hi ni bàna.
3 Não haverá mais maldição sobre coisa alguma, porque o trono de Deus e do Cordeiro estará ali, e seus servos o adorarão.
4 Mpìr káníng hi má myàng ku, bá ba zìnnwá á mùnnpyànn mpìr káníng hi ni.
4 Verão seu rosto, e seu nome estará escrito na testa de cada um.
5 Byar-à níng hi fi má sìr fig bàna, bá yàn fig pitila bàna, bá yàn fig àyúnn bàna, jir kai bàna Shinn Luyí Shìdun í àsàin-à má shi àyarbá. Bá na kùr hár kinn kinn.
5 E não haverá noite; não será necessária a luz da lâmpada nem a luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 I byar-à wùn aswam-à níng dinya mì rag, “Jír-à níng í jir àjai, í jir jau bàna. Shinn Luyí Shìdun àsàin-à ri ya mpìrká ri dang kyann jírwá Awunwá níng, ku swam bi sig wùn aswamwá jirà a wàníng tìya mpìrká ri sa swàmwá bu-à má sa tàma tàma-à níng.”
6 Então o anjo me disse: “Tudo que você ouviu e viu é digno de confiança e verdadeiro. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para dizer a seus servos o que acontecerá em breve”.
7 Yesu ri dang rag, “Aning fig. Mì ri bi tàma tàma-à níng. Mpìrká ri wib jir Shìdun-à shi sig á tarkada-à níng ni níng, bá fig àjwár.”
7 “Vejam, eu venho em breve! Felizes aqueles que obedecem às palavras da profecia registrada neste livro.”
8 Mì Yohanna, ǹ fig hing bu káníng, ǹ myàng hing ma zumí. Asai-à ǹ fig kinn rìghing, n myàng kinn rìghing bu káníng, ǹ bìnn kir wann á pyànn wùn aswam-à tìya sig mì bu káníng, mì ri zìm ń wib ku.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu todas essas coisas. E, quando as ouvi e vi, caí aos pés do anjo que as mostrou a mim, a fim de adorá-lo.
9 Ama ku dinya mì rag, “Kada á wib mì bàna, mì má mì í mpìr asa swàm Shìdun àràg wù ma wunzàwú big, ká ri dang jir Shìdun, ma mpìrká ri wib jír-à shi sig á tarkada-à níng ni. Mpìr-à wá wib bàna, á wib Shìdun.”
9 Mas ele disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos, os profetas, e como todos os que obedecem ao que está escrito neste livro. Adore somente a Deus!”.
10 Wùn aswam-à níng dinya mì rag, “Jír-à Shìdun dinya sig wù rag á ba á tarkada-à ni níng, kada á tàm bàna, jir kai bàna su-à fòr hing wà bu káníng má sa.
10 Em seguida, disse: “Não lacre com um selo as palavras proféticas deste livro, porque o tempo está próximo.
11 Mpìr-à ma ri sa bu bibai aku shi á wà sísa. Mpìr-à ma ri sa bu jín, aku shi á wà sísa. Mpìr-à ma ri sa bu-à ǹsàn aku shi á wà sísa. Mpìr-à ma í mpìr kyìkyàr aku shi shu kyìkyàr.”
11 Que o mau continue a praticar a maldade; que o impuro continue a ser impuro; que o justo continue a viver de forma justa; que o santo continue a ser santo”.
12 Yesu dang rag, “Aning fig, mì ri bi tàma tàma-à níng, má bi má ya kó ni ladawá á bar swàmwá ku sa sig.
12 “Vejam, eu venho em breve e trago comigo a recompensa para retribuir a cada um de acordo com seus atos.
13 Mì í Alfa, mì í Omega. Mì í wà jijag, mì í wà kinn shinn.”
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.”
14 Mpìrká tu kyàr sig jàbá n shi sig ma pyù-à bá ji awan bín-à ri ya yonki, má kà á gbà dan finn swann-à ni níng, bá fig àjwár.
14 Felizes aqueles que lavam suas vestes. A eles será permitido entrar pelas portas da cidade e comer do fruto da árvore da vida.
15 Ama mpìrká má shi mà kur finn swann-à ni mà myann níng, í ká ri sa bu-à bibai, ma mpìrká ri sa subu, ma mpìrká ri sa àyái, ma mpìrká ri gban ki, ma mpìrká ri sa buki, ma mpìrká ri gim ǹsáng á jírbá big ri dang ma swàmbá big ri sa.
15 Do lado de fora da cidade ficam os cães: os feiticeiros, os sexualmente impuros, os assassinos, os adoradores de ídolos e todos que gostam de praticar a mentira.
16 “Mì Yesu, ǹ swam bi sig wùn aswammí aku dinya ning jír káníng á byarká ning ri kwonn shinn. Mì í wùn ada Dawuda, mì í asuswir byar kyàr zyun-à ri yar wàni.”
16 “Eu, Jesus, enviei meu anjo a fim de lhes dar esta mensagem para as igrejas. Eu sou a origem de Davi e o herdeiro de seu trono. Sou a brilhante estrela da manhã.”
17 Awun Shìdun ma amarya Yesu ri dang rag, “A bi.”
17 O Espírito e a noiva dizem: “Vem!”. Que todo aquele que ouve diga: “Vem!”. Quem tiver sede, venha. Quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 Mì Yohanna, mì ri twìb kó ni byur á shinn jír-à Shìdun dinya sig mì ǹ ba sig á tarkada-à níng ni, mpìr-à ma swàb kà hing bu zyun á shinn-à ni, Shìdun má ya ku shwìnká big dang sig áyau tarkada-à níng ni.
18 Declaro solenemente a todos que ouvem as palavras da profecia registrada neste livro: Se alguém acrescentar algo ao que está escrito aqui, Deus acrescentará a essa pessoa as pragas descritas neste livro.
19 Mpìr-à ma zìg zu hing bu zyun á jir Shìdun wà shi sig áyau tarkada-à níng ni, Shìdun má ya fig ku awan bín-à ri ya yonki wà big dang sig áyau tarkada-à níng ni níng bàna, mpìr-à níng hi má kà fig mà finn swann kyìkyàr-à big dang sig á tarkada-à níng ni níng bàna.
19 E, se alguém retirar qualquer uma das palavras deste livro de profecia, Deus lhe retirará a participação na árvore da vida e na cidade santa descritas neste livro.
20 Yesu Kristi, àsàin-à dang sig rag jír káníng í àjai níng, ku rag, “Mì ri bi kíni.”
20 Aquele que é testemunha fiel de todas essas coisas diz: “Sim, venho em breve!”. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 Asàn Shinn Luyí Yesu aku shi ma mpìrká ri bàg ku bidìm pár. Aku shi àdòníng.
21 Que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.