Apocalipse 22

Jir Shidun (JIB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wùn aswam-à níng tìya mì zàpìr-à ri ya yonki, ri ngìg tain tain ri binn zu bi mà byar bushu Shìdun ma Wùn Adùn-à níng.
1 O anjo também me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro
2 Zàpìr-à hi ri binn yag áyau gbìb-à mà finn swann-à ni. Kur zàpìr-à bidìm pár, bínká ri ya yonki shi sig màhàn, wà ri wan awan kàun dwib agban pyànà á ji, áyau sònn ri wan awan kàun zyun. Jìwá í bu-à ri dàb gbam mpìrká.
2 e que passa no meio da rua principal da cidade. Em cada lado do rio está a árvore da vida, que dá doze frutas por ano, isto é, uma por mês. E as suas folhas servem para curar as nações.
3 Bu-à Shìdun ma ya sig ku nài ya, bá myàng fig bu-à níng hi mà finn swann-à hi ni bàna.
3 E não haverá na cidade nada que esteja debaixo da maldição de Deus. O trono de Deus e do Cordeiro estará na cidade, e os seus
4 Mpìr káníng hi má myàng ku, bá ba zìnnwá á mùnnpyànn mpìr káníng hi ni.
4 Verão o seu rosto, e na testa terão escrito o nome de Deus.
5 Byar-à níng hi fi má sìr fig bàna, bá yàn fig pitila bàna, bá yàn fig àyúnn bàna, jir kai bàna Shinn Luyí Shìdun í àsàin-à má shi àyarbá. Bá na kùr hár kinn kinn.
5 Ali não haverá mais noite, e não precisarão nem da luz de candelabros nem da luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 I byar-à wùn aswam-à níng dinya mì rag, “Jír-à níng í jir àjai, í jir jau bàna. Shinn Luyí Shìdun àsàin-à ri ya mpìrká ri dang kyann jírwá Awunwá níng, ku swam bi sig wùn aswamwá jirà a wàníng tìya mpìrká ri sa swàmwá bu-à má sa tàma tàma-à níng.”
6 Então o anjo me disse: — Essas palavras são verdadeiras e merecem confiança. O Senhor Deus, que dá o seu Espírito aos
7 Yesu ri dang rag, “Aning fig. Mì ri bi tàma tàma-à níng. Mpìrká ri wib jir Shìdun-à shi sig á tarkada-à níng ni níng, bá fig àjwár.”
7 — Escutem! — diz Jesus. — Eu venho logo! Felizes os que obedecem às palavras
8 Mì Yohanna, ǹ fig hing bu káníng, ǹ myàng hing ma zumí. Asai-à ǹ fig kinn rìghing, n myàng kinn rìghing bu káníng, ǹ bìnn kir wann á pyànn wùn aswam-à tìya sig mì bu káníng, mì ri zìm ń wib ku.
8 Eu, João, ouvi e vi todas essas coisas. E, quando acabei de ouvir e ver, caí de joelhos aos pés do anjo que me mostrou essas coisas e ia adorá-lo.
9 Ama ku dinya mì rag, “Kada á wib mì bàna, mì má mì í mpìr asa swàm Shìdun àràg wù ma wunzàwú big, ká ri dang jir Shìdun, ma mpìrká ri wib jír-à shi sig á tarkada-à níng ni. Mpìr-à wá wib bàna, á wib Shìdun.”
9 Mas ele me disse: — Não faça isso! Pois eu sou servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos, os profetas, e todas as pessoas que obedecem às palavras deste livro. Adore a Deus!
10 Wùn aswam-à níng dinya mì rag, “Jír-à Shìdun dinya sig wù rag á ba á tarkada-à ni níng, kada á tàm bàna, jir kai bàna su-à fòr hing wà bu káníng má sa.
10 E o anjo continuou: — Não faça segredo das palavras proféticas deste livro, pois o tempo de acontecerem essas coisas está perto.
11 Mpìr-à ma ri sa bu bibai aku shi á wà sísa. Mpìr-à ma ri sa bu jín, aku shi á wà sísa. Mpìr-à ma ri sa bu-à ǹsàn aku shi á wà sísa. Mpìr-à ma í mpìr kyìkyàr aku shi shu kyìkyàr.”
11 Quem é mau, que continue a fazer o mal, e quem é imundo, que continue a ser imundo. Quem é bom, que continue a fazer o bem, e quem é dedicado a Deus, que continue a ser dedicado a Deus.
12 Yesu dang rag, “Aning fig, mì ri bi tàma tàma-à níng, má bi má ya kó ni ladawá á bar swàmwá ku sa sig.
12 — Escutem! — diz Jesus. — Eu venho logo! Vou trazer comigo as minhas recompensas, para dá-las a cada um de acordo com o que tem feito.
13 Mì í Alfa, mì í Omega. Mì í wà jijag, mì í wà kinn shinn.”
13 Eu sou o
14 Mpìrká tu kyàr sig jàbá n shi sig ma pyù-à bá ji awan bín-à ri ya yonki, má kà á gbà dan finn swann-à ni níng, bá fig àjwár.
14 Felizes as pessoas que lavam as suas roupas, pois assim terão o direito de comer a fruta da árvore da vida e de entrar na cidade pelos seus portões!
15 Ama mpìrká má shi mà kur finn swann-à ni mà myann níng, í ká ri sa bu-à bibai, ma mpìrká ri sa subu, ma mpìrká ri sa àyái, ma mpìrká ri gban ki, ma mpìrká ri sa buki, ma mpìrká ri gim ǹsáng á jírbá big ri dang ma swàmbá big ri sa.
15 Mas fora da cidade estão os que cometem pecados nojentos, os feiticeiros, os imorais e os assassinos, os que adoram ídolos e os que gostam de mentir por palavras e ações.
16 “Mì Yesu, ǹ swam bi sig wùn aswammí aku dinya ning jír káníng á byarká ning ri kwonn shinn. Mì í wùn ada Dawuda, mì í asuswir byar kyàr zyun-à ri yar wàni.”
16 — Eu, Jesus, enviei o meu anjo para anunciar essas coisas a vocês nas igrejas . Eu sou o famoso descendente do rei Davi. Sou a brilhante estrela da manhã.
17 Awun Shìdun ma amarya Yesu ri dang rag, “A bi.”
17 O Espírito e a Noiva dizem: — Venha! Aquele que ouve isso diga também: — Venha! Aquele que tem sede venha. E quem quiser receba de graça da água da vida.
18 Mì Yohanna, mì ri twìb kó ni byur á shinn jír-à Shìdun dinya sig mì ǹ ba sig á tarkada-à níng ni, mpìr-à ma swàb kà hing bu zyun á shinn-à ni, Shìdun má ya ku shwìnká big dang sig áyau tarkada-à níng ni.
18 Eu, João, aviso solenemente aos que ouvem as palavras proféticas deste livro: se alguma pessoa acrescentar a elas alguma coisa, Deus acrescentará ao castigo dela as pragas descritas neste livro.
19 Mpìr-à ma zìg zu hing bu zyun á jir Shìdun wà shi sig áyau tarkada-à níng ni, Shìdun má ya fig ku awan bín-à ri ya yonki wà big dang sig áyau tarkada-à níng ni níng bàna, mpìr-à níng hi má kà fig mà finn swann kyìkyàr-à big dang sig á tarkada-à níng ni níng bàna.
19 E, se alguma pessoa tirar alguma coisa das palavras proféticas deste livro, Deus tirará dela as bênçãos descritas neste livro, isto é, a sua parte da fruta da árvore da vida e também a sua parte da Cidade Santa.
20 Yesu Kristi, àsàin-à dang sig rag jír káníng í àjai níng, ku rag, “Mì ri bi kíni.”
20 Aquele que dá testemunho de tudo isso diz:
21 Asàn Shinn Luyí Yesu aku shi ma mpìrká ri bàg ku bidìm pár. Aku shi àdòníng.
21 E que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.