2 Timóteo 3

Jir Shidun (JIB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sàn sig á yì buká má sa wà àyúnn-à wà kinn shinn ma nyàan fòr. Mpìrká má wa shwìn wàni.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Kó ni má zìm íri shinnwá, bá shi mpìr sunu bài, bá gbar àshí, bá gbar dù shinn, bá swau shí, bá wib fig tabá ma nàbá bàna, bá sa fig godiya bàna, bá wib fig Shìdun bàna.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 Bá shi fig shu pìkyinn ajun bàna, bá myàng fig ashi mpìr bàna, bá zìnn swau mpìr, bá pànn fig shinn bàna, bá shi mpìrká ri dù pìkyinn kíni, bá ngàng bu ǹsàn.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Bá shi mpìrká ri ji amana, bá rag bu-à du big ma mpìr bàna, bá yan shinnbá, wà barà big nìm má zìm Shìdun níng, bá zìm sòr àjwár fig.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Bá dang rag big ri bàg Kristi àràg barà yi ri bàg níng, ama bá ngàng gbamwá. Kada á shi kwonn ma írì mpìr káníng bàna.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Káhi áyaubá ni ri kà yag mà lu lu, mi ri tonn gban uwàká yì fig bu bàna níng. Uwà káníng big ri bai kyinn á jir bu pyìrbá big ri sa. Big ri pànn fig shinnbá bàna, mi ri sa sunu bu-à bibai kim kim.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Uwà káníng ri zìm abig yì jir Shìdun, ama big yì byann fig gbìb àjai bàna.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Aràg barà Yanisu ma Yambarisu rì ngàng sig jir Musa níng, í barà wunù káníng ri ngàng jir àjai áni tìnn. Kyinnbá bai, big ngàng gbìb àjai.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Ama bá yag fig mà pyànn bàna, jir kai bàna mpìrká má yì rìg wà kyinnbá bai àràg bu Yanisu ma Yambarisu.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Ama wù Timoti, à bàg hing bu tàgmí ma shumí ma barà mì ri zìm á kyinnmí ni ń sa jwar pìkyinn Kristi. A myàng hing pìkyinn birmí, ma barà mì ri tib pìkyinn, ma barà mì ri zìm mpìrká, ma barà ǹ bà sig kyinn.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 A myàng hing barà mpìrká ya mì shwìn, barà ǹ wa sig shwìn áni. A yì hing buká sa sig mì mà Antakiya bidìm pár, ma wà mà Ikoniya, ma wà mà Listra, ǹ bà hing kyinn á shwìnká mpìrká ya sig mì bidìm pár. Ama Shinn Luyí pinn zu rìg mì á shwìnká níng ni bidìm pár.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Mpìr-à ma ri bàg Yesu, ma ri zìm aku shi shu ǹsàn àràg barà Yesu Kristi ri zìm, bá ya ku shwìn.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Ama mpìr bibai ma mpìrká ri tonn gban mpìr níng, bá sa swàb kà yag mà pyànn. Bá tonn zu rìg mpìrká á gbìb Shìdun, Shaitan má tonn gban big tìnn.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Ama buwú á bàg kyann gbìb àjai wà big tàg sig wù níng, á sar gbam áni. A yì rìghing shu mpìrká tàg sig wù.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 Tun sai-à wù í wùnshái à yì hing jir Shìdun-à big ba sig á tarkada ni, wà ri tìya wù yar-à wá wìm zu á jir pìkyinnwú à bir sig á byar Yesu Kristi.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Buká big ba sig á jir Shìdun ni bidìm pár í Awun Shìdun tàg síg nì abig ba àdòníng. Jírká hi ri tàg mpìrká gbìb àjai, ri twìb mpìrká byur, ri tìya mpìrká bu bibaiká big ri sa, mi ri tàg mpìrká barà bá shi shu ǹsàn,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 àjirà mpìr-à ma ri wib Shìdun aku yì byann gbìb Shìdun, ma àjirà aku shi shu barà kwá sa swàm ǹsàn kó wà áni bidìm pár.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.