Apocalipse 18
Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs VC
1 Lahwi tuꞌ xin wilnihan yayilo huneꞌ naj ángel yul satcan̈ caw ay yip. Caw xin sajbilo sat txꞌo txꞌotxꞌ tiꞌ yu iskꞌakꞌal naj.
1 Depois disso, vi descer do céu outro anjo que tinha grande poder, e a terra foi iluminada por sua glória.
2 Yalni naj yin̈ caw ip:
2 Clamou em alta voz, dizendo: Caiu, caiu Babilônia, a Grande. Tornou-se morada dos demônios, prisão dos espíritos imundos e das aves impuras e abomináveis,
3 Yuto sunilej con̈ob xaaycꞌay yin̈ mule yu istxꞌojal huneꞌ con̈ob tuꞌ, hacaꞌtan̈e caw xaiscamtzecanilo iswiꞌ huntekꞌan con̈ob tuꞌ yu istxꞌojal. Haxa ebnaj rey ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ xaaycꞌay ebnaj yin̈ ixlo yu huneꞌ con̈ob tuꞌ. Sunil ebnaj txon̈wom ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, xaoc ebnaj kꞌalomal yu istxon̈ni tzettaj ye tuꞌ caw ay istohol, yuto huneꞌ con̈ob tuꞌ caw loloꞌ iskꞌaptzen isba yeb yecꞌtzen kꞌin̈, ẍi naj ángel tuꞌ.
3 porque todas as nações beberam do vinho da ira de sua luxúria, pecaram com ela os reis da terra e os mercadores da terra se enriqueceram com o excesso do seu luxo.
4 Lahwi tuꞌ wabenpaxojan huneꞌxa yul nukꞌe satcan̈, halni hacaꞌ tiꞌ:
4 Ouvi outra voz do céu que dizia: Meu povo, sai de seu meio para que não participes de seus pecados e não tenhas parte nas suas pragas,
5 Huneꞌ con̈ob tiꞌ caw xaah tenno ismul, caw xaahilo satcan̈, yajaꞌ wal tinan̈ xin manalaxti ismul yu Comam Dios.
5 porque seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das suas injustiças.
6 Hacaꞌticꞌa yute yakꞌni tet anma, hac tuꞌ chu heyakꞌni tet, cayelto ecꞌbal ispaj selel cheyakꞌ tet. Huntekꞌan howla tzet ye tuꞌ ayayto yul isvaso yakꞌ yucꞌuꞌ anma, pajtzewe tet, yaj cayelto ecꞌna caw how cheyute.
6 Faze com ela o que fez {contigo}, e retribui-lhe o dobro de seus malefícios; na taça que ela deu de beber, dá-lhe o dobro.
7 Hacaꞌticꞌa yu isloloꞌn̈en isba yeb yakꞌni tzet choche yanma, hac tuꞌ chu heyakꞌni ecꞌoyaꞌ yanma cat heyakꞌni isyaꞌtajil tet, yuto chal huneꞌ con̈ob Babilonia tuꞌ hacaꞌ tiꞌ: “Hanintiꞌan caw reinainan, tzꞌon̈aninan yul intzꞌon̈obalan, man hunixojan, mach bakꞌinal chiecꞌyaꞌ wanmahan,” ẍi ix.
7 Na mesma proporção em que fez ostentação de luxo, dá-lhe em tormentos e prantos. Pois ela disse no seu coração: Estou no trono como rainha, e não viúva, e nunca conhecerei o luto.
8 Yuxinto huneꞌn̈e tzꞌayical chihul sunil isyaꞌtajil yiban̈, chihul camical, okꞌil, wahil, cat isn̈uslaxto xol kꞌa kꞌaꞌ, yuto ay yip Comam Dios Jahawil yanayo isyaꞌtajil yiban̈ huneꞌ con̈ob tuꞌ, ẍiayoj.
8 Por isso, num só dia virão sobre ela as pragas: morte, pranto, fome. Ela será consumida pelo fogo, porque forte é o Senhor Deus que a condenou.
9 Wal sunil ebnaj rey ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ yaco ebnaj ismul yeb yakꞌ yoche tzet chal isnimanil yeb huneꞌ con̈ob tuꞌ, caw chꞌokꞌ ebnaj yeb caw chitzꞌay iscꞌul ebnaj yilni yah isn̈ubal yet chitzꞌatoj.
9 Hão de chorar e lamentar-se por sua causa os reis da terra que com ela se contaminaram e pecaram, quando avistarem a fumaça do seu incêndio.
10 Nahat xin chicancano lin̈no ebnaj yu xiwquilal yilni isyaꞌtajil chiay yiban̈ con̈ob tuꞌ, chalni ebnaj:
10 Parados ao longe, de medo de seus tormentos, eles dirão: Ai, ai da grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Bastou um momento para tua execução!
11 Hacpax tuꞌ ebnaj txon̈wom ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, caw chitzꞌay iscꞌul ebnaj, yeb caw chiokꞌ ebnaj yuto matxa mac chilokꞌni tzet chistxon̈ ebnaj.
11 Também os negociantes da terra choram e se lamentam a seu respeito, porque já não há ninguém que lhes compre os carregamentos:
12 Yuto caw yijatzilxa chistxon̈ ebnaj chꞌen oro, chꞌen plata, yebej chꞌen chꞌen cꞌulejchꞌan jilni, yeb chꞌen perla. Chistxon̈nipaxo ebnaj kꞌap lino caw ay istohol, kꞌap kꞌap morado jilni, yeb kꞌap seda, yeb kꞌap kꞌap caj jilni. Chistxon̈nipaxo ebnaj sunilej te teꞌ xukꞌ sam, yeb tzettaj ye tuꞌ watxꞌebil yin̈ istxꞌiꞌeh noꞌ elefante, yeb yin̈ej te teꞌ caw ay istohol, yeb yin̈ chꞌen bronce, yin̈ chꞌen hierro yeb yin̈ chꞌen mármol.
12 carregamento de ouro e prata, pedras preciosas e pérolas, linho e púrpura, seda e escarlate, bem como de toda espécie de madeira odorífera, objetos de marfim e madeira preciosa; de bronze, ferro e mármore;
13 Chistxon̈nipaxo ebnaj teꞌ canela yeb yan̈al itah caw xukꞌ sam, yeb teꞌ pom, yeb mirra, yeb an̈ caw xukꞌ sam, yeb teꞌ vino, yeb teꞌ aceite, yeb ixim harina caw ay istohol, yeb ixim trigo. Chistxon̈nipaxo ebnaj noꞌ wacax, noꞌ meꞌ yeb noꞌ cheh, yeb teꞌ caret chistaricꞌo noꞌ cheh. Chistxon̈nipaxo ebnaj anma chejabo tet huneꞌ con̈ob tuꞌ.
13 de cinamomo e essência; de aromas, mirra e incenso; de vinho e óleo, de farinha e trigo, de animais de carga, ovelhas, cavalos e carros, escravos e outros homens.
14 Chalni ebnaj txon̈wom tet huneꞌ con̈ob tuꞌ:
14 Eis que o bom tempo de tuas paixões animalescas se escoou. Toda a magnificência e todo o brilho se apagaram, e jamais serão reencontrados.
15 Ebnaj txon̈wom caw occano kꞌalomal yu huneꞌ con̈ob tuꞌ, nahat can lin̈no ebnaj yu xiwquilal yilni isyaꞌtajil chiay yiban̈ con̈ob tuꞌ, caw xin chiokꞌ ebnaj yeb chitzꞌay iscꞌul ebnaj yin̈ con̈ob tuꞌ.
15 Os mercadores destas coisas, que delas se enriqueceram, pararão ao longe, de medo de seus tormentos, e hão de chorar e lamentar-se, dizendo:
16 Chalni ebnaj:
16 Ai, ai da grande cidade, que se revestia de linho, púrpura e escarlate, toda ornada de ouro, pedras preciosas e pérolas.
17 yajaꞌ xin yin̈ caw hunepn̈e matan̈canilo iskꞌalomal, ẍi ebnaj.
17 Num só momento toda essa riqueza foi devastada! Todos os pilotos e todos os navegantes, os marinheiros e todos os que trabalham no mar paravam ao longe
18 Yet yilni ebnaj yah isn̈ubal huneꞌ con̈ob tuꞌ yah yaw ebnaj, yalni ebnaj:
18 e exclamavam, ao ver a fumaça do incêndio: Que havia de comparável a essa grande cidade?
19 Yanahto ebnaj pojoj xol xil iswiꞌ yu biscꞌulal, caw xin chꞌokꞌ ebnaj, yeb caw chitzꞌay iscꞌul ebnaj yin̈ con̈ob tuꞌ, chalni ebnaj:
19 E lançavam pó sobre as cabeças, chorando e lamentando-se com estas palavras: Ai, ai da grande cidade, de cuja opulência se enriqueceram todos os que tinham navios no mar. Bastou um momento para ser arrasada!
20 Yuxin tzalahan̈we hex ayex yul satcan̈ yu maaycꞌay huneꞌ con̈ob tuꞌ. Tzalahan̈wepaxo hex yetexxa Comam Dios, hex ischejab Comam yet payat yeb hex ischejab Comam Jesús, yuto hacaꞌ yu yakꞌni huneꞌ con̈ob tuꞌ ecꞌoyaꞌ heyanma, hac tuꞌ yu yakꞌlax ecꞌoyaꞌ yanma yu Comam Dios.
20 Exulta sobre ela, ó céu; e também vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou contra ela a vossa causa.
21 Lahwi tuꞌ wilnihan yinican̈ huneꞌ naj ángel caw ay yip, huneꞌ chꞌen niman chꞌen hacaꞌ chꞌen molino yet trigo, iskꞌojnayto naj chꞌen xol haꞌ mar, yalni naj:
21 Então um anjo poderoso tomou uma pedra do tamanho de uma grande mó de moinho e lançou-a no mar, dizendo: Com tal ímpeto será precipitada Babilônia, a grande cidade, e jamais será encontrada.
22 Matxa bakꞌinal chiabelax yoc teꞌ arpa, yeb teꞌ suꞌ yeb chꞌen trompeta yulaj iscallehal con̈ob tuꞌ. Matxa xin hunu naj munlawom chiillax ismunla yin̈ tzettaj munilal, yeb matxa chiabelax yoc chꞌen molino yul con̈ob tuꞌ.
22 Já não se ouvirá mais em ti o som dos citaristas, dos cantores, dos tocadores de flauta, de trombetas. Nem se encontrará em ti artífice algum de qualquer espécie. Não se ouvirá mais em ti o ruído do moinho,
23 Matxa xin chiillax iskꞌakꞌal hunu cantil, matxa xin chiabelax iswejcha anma yin̈ mohyilal. Matxa xin chiillax ebnaj txon̈wom yul con̈ob tuꞌ waxan̈ca xin caw ay yelapno ye ebnaj sata anma yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ. Yakꞌnipaxo subchaho huneꞌ con̈ob tuꞌ sunil anma yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ yu isnawalil.
23 não brilhará mais em ti a luz de lâmpada, não se ouvirá mais em ti a voz do esposo e da esposa; porque teus mercadores eram senhores do mundo, e todas as nações foram seduzidas por teus malefícios.
24 Alaxpaxayo huneꞌ niman isyaꞌtajil yiban̈ con̈ob Babilonia tuꞌ yuto haꞌ bey tuꞌ ilcha ischiqꞌuil ebnaj ischejab Comam Dios potxꞌbilcamoj, yeb ischiqꞌuil macta yetxa Comam yehi, yeb ischiqꞌuil ebnaj potxꞌlax yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, ẍi naj.
24 Foi em ti que se encontrou o sangue dos profetas e dos santos, como também de todos aqueles que foram imolados na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.