1 João 1

Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos próprios olhos, o que contemplamos, e as nossas mãos apalparam, com respeito ao Verbo da vida
2 — ausente —
2 (e a vida se manifestou, e nós a temos visto, e dela damos testemunho, e vo-la anunciamos, a vida eterna, a qual estava com o Pai e nos foi manifestada),
3 Yuxin Comam jiltuꞌan̈ yeb jabehan̈ tzet yala, haꞌ chijaltojan̈ teyet yun̈e heyoc jetbihojan̈, hac tuꞌ xin hunxan̈e chijucano yin̈ Comam Dios Mame.
3 o que temos visto e ouvido anunciamos também a vós outros, para que vós, igualmente, mantenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Yuxin chicotzꞌibn̈etojan̈ huntekꞌan tzotiꞌ tiꞌ teyet yun̈e caw tzꞌajan chiyucanico tzalahilal yin̈ janma.
4 Estas coisas, pois, vos escrevemos para que a nossa alegria seja completa.
5 Wal tinan̈ xin, chijaltojan̈ teyet yin̈ cuybanile yalcano Comam Jesucristo jetan̈. Yal Comam Jesús tato Comam Dios caw issajilkꞌinal yehi, machi nichꞌano kꞌejholo yin̈.
5 Ora, a mensagem que, da parte dele, temos ouvido e vos anunciamos é esta: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 Tato chijala ta hunxa je yeb Comam Dios, yaj tato chito cowatxꞌe istxꞌojal, chaliloj tato ayon̈toco xol kꞌejholo, yuxin yin̈ hacaꞌ tuꞌ caw lekꞌtiꞌon̈, mach cꞌulo cobeybal.
6 Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Comam Dios issajilkꞌinal yehi, yuxinto yin̈ issajilkꞌinal Comam Dios tuꞌ chon̈belwi, caw jetbixa coba hununon̈. Haꞌ xin ischiqꞌuil Comam Jesús, Iscꞌahol Comam Dios, haꞌ chon̈sajn̈en yin̈ sunil comul.
7 Se, porém, andarmos na luz, como ele está na luz, mantemos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Tato chijala tato machi comul, han̈-caw-on̈ chijakꞌ subchaho coba cochuquil, mach xin ayon̈ico yin̈ isyelal.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, a nós mesmos nos enganamos, e a verdade não está em nós.
9 Tato chijalati comul tet Comam Dios, chiyakꞌcano tan̈o Comam comul jiban̈. Sunil comachiswalilal chiyicanilo Comam jin̈, yuto istoholal chiswatxꞌe Comam, yeb xin sunil tzet chal Comam masan chij isba.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Tato chijala ta machi comul chijacoj, lan̈an jalni ta lekꞌtiꞌ Comam Dios, caw machi Istzotiꞌ Comam yin̈ janma hacaꞌ tuꞌ.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.