1 João 1

Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — ausente —
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
2 — ausente —
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e nos foi manifestada);
3 Yuxin Comam jiltuꞌan̈ yeb jabehan̈ tzet yala, haꞌ chijaltojan̈ teyet yun̈e heyoc jetbihojan̈, hac tuꞌ xin hunxan̈e chijucano yin̈ Comam Dios Mame.
3 O que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Yuxin chicotzꞌibn̈etojan̈ huntekꞌan tzotiꞌ tiꞌ teyet yun̈e caw tzꞌajan chiyucanico tzalahilal yin̈ janma.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
5 Wal tinan̈ xin, chijaltojan̈ teyet yin̈ cuybanile yalcano Comam Jesucristo jetan̈. Yal Comam Jesús tato Comam Dios caw issajilkꞌinal yehi, machi nichꞌano kꞌejholo yin̈.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e não há nele trevas nenhumas.
6 Tato chijala ta hunxa je yeb Comam Dios, yaj tato chito cowatxꞌe istxꞌojal, chaliloj tato ayon̈toco xol kꞌejholo, yuxin yin̈ hacaꞌ tuꞌ caw lekꞌtiꞌon̈, mach cꞌulo cobeybal.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Comam Dios issajilkꞌinal yehi, yuxinto yin̈ issajilkꞌinal Comam Dios tuꞌ chon̈belwi, caw jetbixa coba hununon̈. Haꞌ xin ischiqꞌuil Comam Jesús, Iscꞌahol Comam Dios, haꞌ chon̈sajn̈en yin̈ sunil comul.
7 Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Tato chijala tato machi comul, han̈-caw-on̈ chijakꞌ subchaho coba cochuquil, mach xin ayon̈ico yin̈ isyelal.
8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós.
9 Tato chijalati comul tet Comam Dios, chiyakꞌcano tan̈o Comam comul jiban̈. Sunil comachiswalilal chiyicanilo Comam jin̈, yuto istoholal chiswatxꞌe Comam, yeb xin sunil tzet chal Comam masan chij isba.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Tato chijala ta machi comul chijacoj, lan̈an jalni ta lekꞌtiꞌ Comam Dios, caw machi Istzotiꞌ Comam yin̈ janma hacaꞌ tuꞌ.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.