Tiago 4

Teoso Ka Yama Hani (JAA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Himataba yama mowa ni kakete amari te ni ya? Te abe mowa nineke, fara te ka yamabone nofi te ohari karo.
1 De onde procedem as guerras e brigas que há entre vocês? De onde, senão dos prazeres que estão em conflito dentro de vocês?
2 Me ka yama aawawa tine tike. Me waka tite ama tike, me ka yama tihawahabone tiwa. Tiwa me kasawari ka yama mowa ni fawa tera amake, kakeharo te ni ya. Teoso te aate ri ka yama te kiharineke.
2 Vocês cobiçam e nada têm; matam e sentem inveja, mas nada podem obter; vivem a lutar e a fazer guerras. Nada têm, porque não pedem;
3 Teoso te aate ne tera kakaware awaka, fara te ka yamabone te aate na te, bofe ka yama.
3 pedem e não recebem, porque pedem mal, para esbanjarem em seus prazeres.
4 Fanawi nima tine tike, maki amare ya famaharo. Teoso tinofa tikere, bofe ka yama ta tinofa tiwa. Teoso ka habai ama tikere. Teoso ka kakako ama tike.
4 Gente infiel! Vocês não sabem que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Teoso ka yama hani ati tinahabihine tike, ati e naro ahi: Teoso Kanamori yosehareka e ni ya, winehibonaha e ati boti ya. Yama one e nofarabone Teoso Kanamori ati te amaka.
5 Ou vocês pensam que é em vão que a Escritura diz: “É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?”
6 E ehene hiyara e nofamari ya Teoso yahehibonaka e ni ya mata ya. Teoso ka yama hani ati e te amake ahi:
6 Mas ele nos dá cada vez mais graça. Por isso diz: “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
7 Makoni Teoso ati te nofahabone teke. Satanaisi ati te nofarabone teke. Ati tinofare ya tokomebonaka.
7 Portanto, sujeitem-se a Deus, mas resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Teoso ni ya tikamaki ya Teoso kamehiba amaka tiwa ni ya. Te yehe te soko nahi, te ka yama hiyara te nofamara te, yama hiyara hihiri me te. Tiwati boti tinamosahi, tiwati boti fama tiwa. Bofe ka yama tinofamarabone tike. Hine ya neme ka yama tinofabone tike, tiwati boti oharia tiwa.
8 Cheguem perto de Deus, e ele se chegará a vocês. Limpem as mãos, pecadores! E vocês que são indecisos, purifiquem o coração.
9 Tihiyaramone tinahabone tike Teoso ni ya. Ohi tinahi kasiro ya. Haha tinamarabone tike. Yayai tinamarihi tinahabone tike.
9 Reconheçam a sua miséria, lamentem e chorem. Que o riso de vocês se transforme em pranto, e que a alegria de vocês se transforme em tristeza.
10 Te ehene e ni ya Teoso tera kahiyarebonaka.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Tika owa Sesowi nofe tahi tirehibonaka. Tiwehene e ni ya Teoso ka yama hani ati tahi tinahabone tike, hinaka yama hani ati nima tiwehene ra tiwa. E abe nofahabone Teoso ati nematamonaka, hinaka yama hani ya. Tika owa tinofara Teoso ka yama hani ati hiyaramone tina tiwa awineke.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga o seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se você julga a lei, não é observador da lei, mas juiz.
12 Teoso sowisi tohate amaka, ohariari. Fare Teoso ohari yama hani hiri te amaka, ati ya era yosehari. Yama amosa wato, yama hiyara wato, te amaka, me hiri hinaharo. Mera kaminebonaka. Me one sawi ya me sawi naboneke, ati ehene. Me one ahabi ya me ahaba naboneke, ati ehene. Teoso sowisi tohate amaka. Sowisi tiha tikere, tika owa tikaminahaba tiwa.
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 — ausente —
13 Escutem, agora, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e faremos negócios, e teremos lucros.”
14 — ausente —
14 Vocês não sabem o que acontecerá amanhã. O que é a vida de vocês? Vocês não passam de neblina que aparece por um instante e logo se dissipa.
15 — ausente —
15 Em vez disso, deveriam dizer: “Se Deus quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.”
16 — ausente —
16 Agora, entretanto, vocês se orgulham das suas arrogantes pretensões. Todo orgulho semelhante a esse é mau.
17 — ausente —
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz, nisso está pecando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.