Apocalipse 8
Teoso Ka Yama Hani (JAA) vs NVT
1 Ofeya yama moya kani one itibasamakehareka, fara yotoharo. Me ati fawa kanaharake, neme ka mati, bahi kote tohe ya.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por cerca de meia hora.
2 Teoso nanarifa me 7 na me owahara oke, me naho fara tohate mati Teoso nokosi ya. Hohori 7 na me ta narake afa me ni ya.
2 Vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Teoso nanarifa owa kake wakiareka wami wiye beri ya, wami sasari kana oro tohaha tama kanahari. Me hekawahareka wami tamaha ya, sari hinahabonehe wami wiye oro tohaha ya, Teoso nokosi ya, Teoso ka wamibonehe. Teoso ka me nafi ora ni ta, nareka Teoso ni ya.
3 Então veio outro anjo com um incensário de ouro e ficou em pé junto ao altar. Recebeu muito incenso para misturar às orações do povo santo como oferta sobre o altar de ouro diante do trono.
4 Wami hote ya Teoso ka me ora ni tabaha tokomisaharake Teoso nokosi ya, tasi tonaharo wami sasari kana Teoso nanarifa tama hikana ya.
4 A fumaça do incenso, misturada às orações do povo santo, subiu do altar onde o anjo havia derramado o incenso até a presença de Deus.
5 Faya Teoso nanarifa wami wiye nakosiri kero kanahareka wami sasari kana ya, sika hinisabanihi bofe ya. Bahi ati toha, yebe ni toha, wami kiha ni toha, narake.
5 Então o anjo encheu o incensário com fogo do altar e o lançou sobre a terra, e houve trovões, estrondos, relâmpagos e um grande terremoto.
6 Faya Teoso nanarifa me 7 na hohori me yabaharake, hohori me hori nabone mati.
6 Em seguida, os sete anjos com as sete trombetas se prepararam para tocá-las.
7 Teoso nanarifa me ka owa hinaka hohori hori nareka baha. Faha boni sonaharake bofe ya, yifo hiri ni ya tabaharo, ama toha naro, me were hinisaro. Wami kote nafiha hatiharake. Awa tamaha hati, masiri nafi hati, narake.
7 O primeiro anjo tocou sua trombeta, e foram lançados sobre a terra granizo e fogo misturados com sangue. Um terço da terra pegou fogo, e foi queimado um terço das árvores, além de toda relva verde.
8 Teoso nanarifa owa hinaka hohori hori, nareka. Teoso nanarifa me famaharake waha, hohori me hori na mati. Yati ehebote yama nima na toyowa bokaharake ma ya, me were hinisaro. Ma kote nafiha ama tohawarake.
8 O segundo anjo tocou sua trombeta, e foi lançado sobre o mar algo parecido com uma grande montanha em chamas. Um terço da água do mar se transformou em sangue,
9 Ma abe ahabarawarake fara yati boki ka ma kote abe nafi. Nafio ma kote ya itehi ahaba nareka.
9 morreu um terço de todos os seres vivos do mar, e foi destruído um terço de todos os navios.
10 Teoso nanarifa owa hinaka hohori hori namakitasareka. Teoso nanarifa me terei narake waha, hohori me hori na mati. Amowa nafihi sonehi hiri ni towamisahareka. Sonahareka wami kote nafiha ka faha webote ya, faha kimisa toha na ya.
10 O terceiro anjo tocou sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como uma tocha, sobre um terço dos rios e sobre as fontes de água.
11 Inomonaka Yama Bitaha. Afa faha bitawaharake, amowa ehene. Me ahabarake, me tamaha mati, faha bitaha ihi.
11 O nome da estrela era Amargor, pois tornou amargo um terço das águas, e muita gente morreu ao beber dessas águas amargas.
12 Teoso nanarifa owa hinaka hohori hori namakitasahareka. Teoso nanarifa me 4 narake waha, hohori me hori na mati. Bahi kote nafihi ahabareka. Abariko kote nafihi ahaba, amowa me tamaha me ahaba, narake, me tosokiha mati. Faya yama wehe kote nafiha fawa narake. Abariko wehene fawa, nareka, yama soki kote nafiha ya.
12 O quarto anjo tocou sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, da lua e das estrelas, que escureceram. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 Manakobisa sibiri yana ne owahara oke neme enoki ya, ati kitahari, ati e nari ahi: "Yama hiyaraboneke me ni ya, me winaha mati, bofe ka mati, hohori hori na ihi, Teoso nanarifa me terei na me hasi na hohori me hori ni ya", ati nareka.
13 Então vi e ouvi uma águia que voava no ponto mais alto do céu e gritava em alta voz: “Terror, terror, terror sobre todos os habitantes da terra, pelo que acontecerá quando os três últimos anjos tocarem suas trombetas!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.