Zacarias 4
Bayịburu Izii (IZZ) vs NTLH
1 No iya bụ; Ojozi-Imigwe ono, shi epfu anụ mu nụ ono lwaphuta azụ byapfuta mu bya ekuteahaa mu g'onye ekute onye eku mgbẹnya.
1 O anjo que havia falado comigo voltou e me acordou, como se acorda alguém que está dormindo.
2 Ọ jịa mu sụ mu: “?Ị hụmaru gụnu?”
2 Ele me perguntou: — O que é que você está vendo? Respondi: — Estou vendo um
3 Ọzo bụ l'ọ dụru oshi olivu labọ, pfụ-kuberu iya nụ; ọphuu pfụru l'ẹkutara ochi ono; ọphuu pfụru iya l'ẹkicha.”
3 Perto do candelabro, estou vendo duas oliveiras, uma de cada lado.
4 Mu bya ajịa Ojozi-imigwe ono, epfu anụ mu nụ ono sụ iya: “?Bụ gụnu bẹ iphe-a bụ; nnajịuphu mu?”
4 Aí perguntei ao anjo: — Meu senhor, o que quer dizer isso?
5 Tọbudu iya bụ; Ojozi-imigwe ono, mu l'iya abọ ụja ono bya eyeeru mu ọnu sụ: “?Tị madụ iphe, iphe-a bụ?”
5 — Você não sabe? — ele perguntou. — Não, senhor! — respondi.
6 Ọ bụru iya bụ l'ọ sụ mu: “Wakwa opfu, Chipfu epfu anụ Zerúbabelu: E tee mekwa iya l'ike; ọphu eemekwa iya l'ọkarieka; ọ kwa onye e gude eme iya bụ Unme mu; nokwa iphe, Chipfu, bụ Ọkalibe-Kakọta-Ike eepfu.
6 Depois disso, o anjo mandou que eu entregasse a Zorobabel a seguinte mensagem de Deus, o Senhor : — Não será por meio de um poderoso exército nem pela sua própria força que você fará o que tem de fazer, mas pelo poder do meu Espírito. Sou eu, o
7 ?Ị bụ gụnu; gụbe oke úbvú? L'iphu Zerúbabelu bẹ ii-mechaa bụru alị, dụ baswaa. Noo teke ọo-pfụbe mkpuma mkpọchi-ishi iya; l'aatụa ụzu sụ: ‘Gẹ Chileke gọru ọnu-ọma nụ iya-o! Gẹ Chileke gọru ọnu-ọma nụ iya-o!’ ”
7 — Diante de Zorobabel, altas montanhas vão virar campos planos. Ele vai trazer a pedra mais importante do Templo, e o povo vai gritar: “Que beleza! Que beleza!”
8 No iya bụ; Opfu Chipfu bya erwukwa mu nchị sụ:
8 O Senhor falou comigo mais uma vez.
9 “Zerúbabelu gudeakwaa ẹka iya tụa ọkpa eze-ụlo Chileke-a; ọ bụru iya e-gudekwaphọ ẹka iya kpụ-tsee ya. Noo teke unu a-maru l'ọo Chipfu, bụ Ọkalibe-Kakọta-Ike ziru mu gẹ mu byapfuta unu.
9 Ele disse: — Zorobabel pôs o alicerce deste Templo e ele mesmo vai terminar a construção. Quando isso acontecer, o povo saberá que eu, o
10 “Nta bụkwa mbọku, iphe, ha nwanshịi l'eme; ọle ?bụ onye elephekwanụ iya ẹnya? Ndiphe bẹ ẹhu a-tsọkwa ụtso teke ẹphe a-hụma ẹka Zerúbabelu watarụ akpụ ụlo ono.
10 E os que não deram valor a um começo tão humilde vão ficar alegres quando virem Zorobabel terminando a construção do Templo. — As sete lamparinas representam os sete olhos do
11 Mu byakwa ajịa Ojozi-Imigwe ono sụ iya: “?Bụkwanu gụnu bẹ oshi olivu labọ-a, nọgbaa orọku ono ẹka ẹbo ẹbo ono bụ?”
11 Aí eu perguntei: — E o que querem dizer as duas oliveiras, uma de cada lado do candelabro?
12 Mu byakwa ajịa ya ọzo sụ: “?Bụ gụnu bụ ẹkali-oshi olivu labọ-a, nọgbaa l'agụga uji-iphe labọ-a, bụ ọphu e gude mkpọla-ododo mee-a; tẹme ọ bụru ẹka ono bẹ manụ shiru asọshihu-a?”
12 E perguntei também: — E o que querem dizer os dois ramos da oliveira, que estão perto dos dois tubos de ouro por onde passa o azeite?
13 O yeeru mu ọnu sụ mu: “?Tị madụ iphe, iphe-a bụ?”
13 — E você não sabe? — ele perguntou. — Não, senhor! — respondi.
14 No iya; ọ sụ mu: “Ndu ono bụ ụmadzu ẹbo ono, a wụru manụ l'ishi; g'ẹphe jeeru onye nwe mgboko l'ophu ozi.”
14 Então ele explicou: — Eles representam os dois homens que foram escolhidos e
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.