Salmos 37
Bayịburu Izii (IZZ) vs NTLH
1 G'ọnodu ndu eme ẹjo-ememe
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Kẹle ọ tọ dụkwa
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 Dakobe Chipfu; meje iphe,
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Nọdukwa Chipfu l'ẹka tee
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 Woru iphemiphe, iime
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 Oo-me g'apfụbekoto nkengu
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 Zẹkpoepho kụpya l'ẹka
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 G'ẹhu te eghujekwa ngu eghu;
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 Kẹle ndu anọduje eme
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 Ọ tọ dụdu g'ọo-nọ-beru
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 Ọo ndu dụ àgù bẹ mgboko-a
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 Ndu ẹjo-iphe achị ẹjo
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 Ọlobuele-a ọchi bẹ Chipfu
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 Ndu ẹjo-iphe mịtaru ogu-echi
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 Obenu l'ogu-echi phẹ
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 Nwiphe, abadu ishi,
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 Kẹle ndu ẹjo-iphe bẹ aa-nafụ
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 Chipfu maru gẹ ndu ụta
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 Teke eeje iphe-ẹhuka;
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 Obenu lẹ ndu ẹjo-iphe
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 Ndu ẹjo-iphe abụjeru;
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 Ọo ndu Chipfu gọru
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Ọo Chipfu anọduje akpọ-ziru
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 Ụpfu -dụkpoo ya nụ;
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 Mu shikwa teke mu bụ nwata
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 Onye pfụberekoto anọduje eme
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 Gbakụtaru eme ẹjo-ememe azụ;
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 Chipfu bẹ ọ dụ ree
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 Ndu pfụberekoto e-mechaa
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 Opfu, eshije onye pfụberekoto
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 Iphe, adụje iya l'obu
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 Ndu ẹjo-iphe ejeje ewoha
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 Obenu lẹ Chipfu te ekwejedu
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 Nọdukpoepho kwabẹru
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 Mu hụmajewaru onye bụ
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 Obenu l'ọ tọ dụdu g'a
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 Lenaa ndu ụta adụdu
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 Obenu lẹ ndu emeswe
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 Ọo Chipfu adzọtaje ndu
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 Mbụ lẹ Chipfu eyejeru phẹ
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.