Salmos 35

Bayịburu Izii (IZZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gụbe Chipfu; ndu etso mu
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 Gbalihu; chịta ngwọgu;
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 Palia arwa ngu;
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 Gẹ ndu achọ ụzo, ẹphe e-shi
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 G'ẹphe dụ g'ẹswa ereshi,
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 G'ụzo phẹ gbakọtakwa
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 Eshinu ọ dụdu iphe, mu meru
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 g'ọla-l'iswi tụkwaa phẹ
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 Ọo ya bụ gẹ mu etee ẹswa
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 Mu e-gudekpọo obu mu g'ọ
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Ndu ẹjo-ekebe wulihuru ebo
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Ẹphe gude ẹjo-ememe pfụa
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 Obenu lẹ teke iphe-ememe shi
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 Mu nọdu aghaphe egbu
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 Obenu l'opfu dụru mbẹdua;
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 Ndu gudewaa echi ndu ọzo
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 Gụbe Chipfu; ?bụ teke ole bẹ
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 Ọ bụru l'ẹka ọha l'ophu
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 B'ekwekwa gẹ ndu ọhogu mu
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 Kẹle ẹphe te epfujedu opfu
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 Ẹphe sarụ ọnu galaba wata
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 Ọle gụbe Chipfu hụmanuru-a
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 Tehu etehu; kwolihurọ bya
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 Gude apfụbekoto nkengu
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 Te kwekwa g'ẹphe rịa l'obu
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 G'iphe, bụkpoo ndu ete ẹswa
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 Gẹ ndu ele ẹnya g'a haarụ
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 Ọo ya bụ; mu egude ọnu
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.