Provérbios 3

Bayịburu Izii (IZZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nwa mu; ta zọhakwa iphe,
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 kẹle oo-me g'eswe
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 B'ekwekwa gẹ n-yemobu
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Ọo ya bụ l'ị bụru onye a-tụba
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Gude obu ngu g'ọ ha
5 Confia no ­SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 Ị -nọdu emekpọo iphemiphe,
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Ta arịjekwa l'ị maru iphe.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao ­SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Noo iphe, e-me g'ẹhu dụ
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Gude ẹku ngu; yẹle iphe-mbụ,
9 Honra ao ­SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 Ọo ya bụ gẹ nri eji ọba ngu
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Nwa mu; Chipfu -nọdu abarụ
11 Meu filho, não desprezes o castigo do ­SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 Kẹle ndu Chipfu ahụ̀je ahụ̀hù
12 porque a quem o ­SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Ẹhu-ụtso bẹ a gọru nụ onye
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Kẹle ọ ka mkpọla-ọchaa
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Ọ ka mkpuma, aswa dụ
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Iphe, o gude l'ẹkutara bụ
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Etso ụzo iya bụ ẹhu-ụtso;
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Ọ bụ oshi, anụje ndzụ l'ẹhu
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Ọo mmamiphe bẹ Chipfu
19 O ­SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 Ọ bụru amaru iphe iya bẹ o
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Nwa mu; iphe, ii-gudeshi ike
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 Ọo ya a-bụru ngu ndzụ;
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Ọo ya bụ l'iijekpọepho
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Ị -zẹe azẹe; ndzụ ta agụedu
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Ẹjo iphe-ẹhuka -tụ ngu l'ụpfu;
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 Ọo Chipfu a-bụru agbara-ike
26 Porque o ­SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Ta lọ-phukwa iphe,
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Ọphu ị sụkwa nemadzụ ibe
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Ta achịjekwaru nemadzụ ibe
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Te bokwa nemadzụ ibo eswe;
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Te kokwaru onye bụepho
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Kẹle onye eegudedu ire iya
32 Porque o perverso é abominação ao ­SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Chipfu tụakwaru ọnu-ụlo ndu
33 A maldição do ­SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Ndu achị ndu ọzo ọchi bẹ
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Ndu maru iphe bẹ okiphe
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.