Provérbios 27
Bayịburu Izii (IZZ) vs ARA
1 E kukwa onwongu kẹ
1 Não te glories do dia de amanhã, porque não sabes o que trará à luz.
2 Haa g'onye ọzo jaa ngu ajaja.
2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estrangeiro, e não os teus lábios.
3 Mkpuma anyịkwa ẹrwa;
3 Pesada é a pedra, e a areia é uma carga; mas a ira do insensato é mais pesada do que uma e outra.
4 Ẹhu-eghu te enwedu
4 Cruel é o furor, e impetuosa, a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 Mba, a barụ nemadzụ lẹ
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Onye gụ l'iya dụ l'opfu -nmaa
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 Onye ẹpho jiru bẹ
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas à alma faminta todo amargo é doce.
8 Onye gbẹshiru l'ibe
8 Qual ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lar.
9 Manụ eshi mkpọ yẹe manụ
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim, o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 B'ahakwa onye gụ l'iya eshi
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade. Mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Manụru iphe; nwa mu;
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 Onye nweru egomunggo
12 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
13 Nemadzụ -sụ l'ọo onye ọ madụ
13 Tome-se a roupa àquele que fica fiador por outrem; e, por penhor, àquele que se obriga por mulher estranha.
14 Amadụ -gbẹshi lẹ
14 O que bendiz ao seu vizinho em alta voz, logo de manhã, por maldição lhe atribuem o que faz.
15 Nwanyị, anọduje abapheru
15 O gotejar contínuo no dia de grande chuva e a mulher rixosa são semelhantes;
16 Egbogbo iya dụkwapho
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo na mão.
17 Ọo g'ikpegiri abajẹ ígwè-a
17 Como o ferro com o ferro se afia, assim, o homem, ao seu amigo.
18 Ọo onye dzarụ oshi figu erije
18 O que trata da figueira comerá do seu fruto; e o que cuida do seu senhor será honrado.
19 Ọo g'amadụ eleje ẹnya lẹ
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim, o coração do homem, ao homem.
20 Ẹpho te ejikwa alị-maa;
20 O inferno e o abismo nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Ite bẹ e gude eghe
21 Como o crisol prova a prata, e o forno, o ouro, assim, o homem é provado pelos louvores que recebe.
22 Ọ tọ dụkwa m'obeta
22 Ainda que pises o insensato com mão de gral entre grãos pilados de cevada, não se vai dele a sua estultícia.
23 Makwarụ l'ị maru g'ẹku ngu
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas e cuida dos teus rebanhos,
24 Kẹle iphe-enweru ta
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 E -kpofu akahụ ẹswa,
25 Quando, removido o feno, aparecerem os renovos e se recolherem as ervas dos montes,
26 ụnwu-atụru ngu anụaha
26 então, os cordeiros te darão as vestes, os bodes, o preço do campo,
27 Ii-nweru ẹra-eghu dụ shii,
27 e as cabras, leite em abundância para teu alimento, para alimento da tua casa e para sustento das tuas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.