Provérbios 20

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Onye mgbọnu bẹ mẹe bụ;
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte, alvoroçadora; e todo aquele que neles errar nunca será sábio.
2 Ẹhu -wata eghu eze eghu
2 Como o bramido do leão é o terror do rei; o que provoca a sua ira peca contra a sua própria alma.
3 Onye agbalarụ opfu l'ụzo bẹ
3 Honroso é para o homem o desviar-se de questões, mas todo tolo se entremete nelas.
4 Onye ẹnyiru ta akọjedu
4 O preguiçoso não lavrará por causa do inverno, pelo que mendigará na sega e nada receberá.
5 Iphe, nemadzụ rịru dobe
5 Como águas profundas é o conselho no coração do homem; mas o homem de inteligência o tirará para fora.
6 Ndu dụ igwerigwe asụje
6 Cada qual entre os homens apregoa a sua bondade; mas o homem fiel, quem o achará?
7 Onye pfụberekoto bẹ ụta ta
7 O justo anda na sua sinceridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
8 Onye eze -nọdu l'aba-eze iya
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo mal.
9 ?Bụ onye a-sụ l'obu dụebe iya
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado!
10 E -gude iphe-ụghoshi gude
10 Duas espécies de peso e duas espécies de medida são abominação para o Senhor , tanto uma coisa como outra.
11 Ọo umere nwa atụje ọnu iya.
11 Até a criança se dará a conhecer pelas suas ações, se a sua obra for pura e reta.
12 Nchị, anụ iphe; yẹe ẹnya,
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
13 Gẹ mgbẹnya ta atsọnukajekwa
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos e te fartarás de pão.
14 Onye azụ aswa asụje l'aswa,
14 Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então, se gabará.
15 Mkpọla-ododo dụ; mkpuma,
15 Há ouro e abundância de rubins, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 Nemadzụ -sụ l'ọo onye ọ
16 Aquele que fica por fiador do estranho tira a sua roupa e penhora-a por um estranho.
17 Nri, a kparụ l'ụgho atsọje ụtso
17 Suave é ao homem o pão da mentira, mas, depois, a sua boca se encherá de pedrinhas de areia.
18 Ị -nọdu achị idzu iphe, ii-me;
18 Cada pensamento com conselho se confirma; e com conselhos prudentes faz a guerra.
19 Onye asụ asụlasu l'edoje
19 O que anda maldizendo descobre o segredo; pelo que, com o que afaga com seus lábios, não te entremetas.
20 Onye ephu nna iya;
20 O que a seu pai ou a sua mãe amaldiçoar, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada e ficará em trevas densas.
21 Ẹku, a kparụ lẹ gburugburu
21 Entrando-se apressadamente de posse de uma herança no princípio, o seu fim não será bendito.
22 B'asụkwa l'ọo gụbedua l'a-pfụ
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor , e ele te livrará.
23 Ndu gude iphe-ụghoshi gude
23 Duas espécies de peso são abomináveis ao Senhor , e balanças enganosas não são boas.
24 Eshinu ọ bụ Chipfu anọduje
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor ; o homem, pois, como entenderá o seu caminho?
25 Ọ bụkwa agbaru onwonye
25 Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então, inquirir.
26 Onye eze, maru iphe
26 O rei sábio dissipa os ímpios e faz girar sobre eles a roda.
27 Obu nemadzụ bụkwa iya bụ
27 A alma do homem é a lâmpada do Senhor , a qual esquadrinha todo o mais íntimo do ventre.
28 Onye eze, yeru ndu ọ bụ eze
28 Benignidade e verdade guardam o rei, e com benignidade sustém ele o seu trono.
29 Iphe, ụnwokorobya gude etu
29 O ornato dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos, as cãs.
30 Ọ kwa ẹka-nchị yẹe echibashị
30 Os vergões das feridas são a purificação dos maus, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.