Provérbios 15

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Opfu, e pfuru; a tọ
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Ire onye maru iphe
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama a estultícia.
3 Ẹnya Chipfu dzuru ẹkameka;
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Ire epfu iphe, e-me g'e
4 A língua serena é árvore de vida, mas a perversa quebranta o espírito.
5 Ọo onye-eswe abụjeru;
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão consegue a prudência.
6 Ụlo onye pfụberekoto bẹ
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas na renda dos perversos há perturbação.
7 Ogbogboromọnu onye maru
7 A língua dos sábios derrama o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 L'ẹnya Chipfu bẹ ngwẹja,
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 Ụzo ndu ẹjo-iphe abụkotajeru
9 O caminho do perverso é abominação ao Senhor , mas este ama o que segue a justiça.
10 Ọ kwa chịipfuu bẹ aa-nụ
10 Disciplina rigorosa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Alị-maa yẹe alị ọla-l'iswi
11 O além e o abismo estão descobertos perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Onye mgbọnu te eyejedu
12 O escarnecedor não ama àquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 Onye ẹhu atsọ ụtso bẹ
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 Ọkpoma onye iphe edoje
14 O coração sábio procura o conhecimento, mas a boca dos insensatos se apascenta de estultícia.
15 Iphe, bụkpoo eswe ndzụ
15 Todos os dias do aflito são maus, mas a alegria do coração é banquete contínuo.
16 Ọ kakwa ree l'e nweru
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do Senhor , do que grande tesouro onde há inquietação.
17 Ọ kakwa ree l'iphe, bụ nri,
17 Melhor é um prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado e, com ele, o ódio.
18 Onye obu-ọku akpalije
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apazigua a luta.
19 Ụzo onye ẹnyiru eshi
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é plana.
20 Nwata, maru iphe emeje
20 O filho sábio alegra a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Eme eswe atsọje onye enwedu
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 Iphe, nemadzụ rịru
22 Onde não há conselho fracassam os projetos, mas com os muitos conselheiros há bom êxito.
23 Amadụ bẹ ẹhu atsọje ụtso
23 O homem se alegra em dar resposta adequada, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 Ụzo ndzụ anọduje eje ala l'eli
24 Para o sábio há o caminho da vida que o leva para cima, a fim de evitar o inferno, embaixo.
25 Chipfu alashịje ụlo onye
25 O Senhor deita por terra a casa dos soberbos; contudo, mantém a herança da viúva.
26 Ọriri, onye ẹjo-iphe rịru
26 Abomináveis são para o Senhor os desígnios do mau, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 Onye ụghoro bụepho opfu
27 O que é ávido por lucro desonesto transtorna a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 Onye pfụberekoto egudeje
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos perversos transborda maldades.
29 Chipfu nọ ndu ẹjo-iphe
29 O Senhor está longe dos perversos, mas atende à oração dos justos.
30 Ẹnya, a tụsaru iphu atụsa
30 O olhar de amigo alegra ao coração; as boas-novas fortalecem até os ossos.
31 Onye ngabẹru nchị lẹ mba,
31 Os ouvidos que atendem à repreensão salutar no meio dos sábios têm a sua morada.
32 Onye ta adụdu iphe,
32 O que rejeita a disciplina menospreza a sua alma, porém o que atende à repreensão adquire entendimento.
33 Atsụ Chipfu ebvu ezije
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e a humildade precede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.