Jó 39

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ?Ịimajeru teke eghu-ọswa,
1 Sabes tu o tempo do parto das cabras montesas, ou podes observar quando é que parem as corças?
2 ?Ịiguje ọnwa ole,
2 Podes contar os meses que cumprem, ou sabes o tempo do seu parto?
3 Ọobujeru; ẹphe -bya ezeda;
3 Encurvam-se, dão à luz as suas crias, lançam de si a sua prole.
4 Ụnwu iya ọbu agbashịa ike
4 Seus filhos enrijam, crescem no campo livre; saem, e não tornam para elas:
5 ?Bụ onye harụ
5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao asno veloz,
6 Echiẹgu alị ọkponku bẹ mu
6 ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por morada?
7 Wọowoowoo, aanọduje atụ lẹ
7 Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.
8 Úbvú úbvú bẹ ọotukoje gbaa
8 O circuito das montanhas é o seu pasto, e anda buscando tudo o que está verde.
9 ?Atsụ e-kwe-a bya anọdu
9 Quererá o boi selvagem servir-te? ou ficará junto à tua manjedoura?
10 ?Ọ dụru ọphu ịi-dụ ike
10 Podes amarrar o boi selvagem ao arado com uma corda, ou esterroará ele após ti os vales?
11 ?Ịi-chịru ụpfu kwẹe ya
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
12 ?Ii-kweta haa ya g'o je
12 Fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha à tua eira?
13 Oke-ẹnu ọsuturichi egudeje
13 Movem-se alegremente as asas da avestruz; mas é benigno o adorno da sua plumagem?
14 Oke-ẹnu ọsuturichi ono atụje
14 Pois ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,
15 Ọ tọo kpadụ ishi k'a nọnyaa
15 e se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que a fera os pode calcar.
16 Ụnwu iya bẹ ọonoduje ehe
16 Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; embora se perca o seu trabalho, ela está sem temor;
17 noo kẹle Chileke ta anụduru
17 porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
18 Ọle o -wokwanụru ǹkù iya
18 Quando ela se levanta para correr, zomba do cavalo, e do cavaleiro.
19 Sụ-a; ?bụ ngu nụru ịnya ike,
19 Acaso deste força ao cavalo, ou revestiste de força o seu pescoço?
20 ?Bụ ngu meru iya;
20 Fizeste-o pular como o gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21 Ọozoje garamu garamu;
21 Escarva no vale, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.
22 Ọchi bẹ ọochije ndzụ-agụgu;
22 Ri-se do temor, e não se espanta; e não torna atrás por causa da espada.
23 Ikpoto apfụ, kụru l'ẹkpa apfụ,
23 Sobre ele rangem a aljava, a lança cintilante e o dardo.
24 G'o gude awụ kẹ wugelengu
24 Tremendo e enfurecido devora a terra, e não se contém ao som da trombeta.
25 E -gbua opu ono l'o woru
25 Toda vez que soa a trombeta, diz: Eia! E de longe cheira a guerra, e o trovão dos capitães e os gritos.
26 “Sụ-a; ?bụ mmamiphe ngu
26 É pelo teu entendimento que se eleva o gavião, e estende as suas asas para o sul?
27 ?Bụ ngu ezije ugo g'o phee
27 Ou se remonta a águia ao teu mandado, e põe no alto o seu ninho?
28 Ẹka ọonoduje bụ l'újì,
28 Mora nas penhas e ali tem a sua pousada, no cume das penhas, no lugar seguro.
29 Ọ bụru ẹka ono bẹ ọonoduje
29 Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
30 Ụnwu iya amịje mee.
30 Seus filhos chupam o sangue; e onde há mortos, ela aí está.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.