Jó 29
Bayịburu Izii (IZZ) vs NVI
1 Jiobu nọdu epfukwaphọ
1 Jó prosseguiu sua fala:
2 Ọ dụ mu g'a sụ l'ọnwa l'ọnwa
2 "Como tenho saudade dos meses que se passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim,
3 teke orọku iya shi asụjeru
3 quando a sua lâmpada brilhava sobre a minha cabeça e por sua luz eu caminhava em meio às trevas!
4 Sụ-a; teke ono,
4 Como tenho saudade dos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus abençoava a minha casa,
5 Teke ono bẹ
5 quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
6 Teke ono bẹ ụzo, mu eshi shi
6 quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.
7 Teke mu jeru l'ọnu-abata
7 "Quando eu ia à porta da cidade e tomava assento na praça pública;
8 bẹ ụnwokorobya
8 quando, ao me verem, os jovens saíam do caminho, e os idosos ficavam de pé;
9 Ndu-ishi daa ikpigbi;
9 os líderes se abstinham de falar e com a mão cobriam a boca.
10 Ọnu kpọru ndu a maru ẹpha
10 As vozes dos nobres silenciavam, e suas línguas colavam-se ao céu da boca.
11 Iphe, bụkpoo onye nụmaru
11 Todos os que me ouviam falavam bem de mim, e quem me via me elogiava,
12 Iphe, kparụ iya nụ bụru lẹ
12 pois eu socorria o pobre que clamava por ajuda, e o órfão que não tinha quem o ajudasse.
13 Onye ala l'iswi shi agọjeru
13 O que estava à beira da morte me abençoava, e eu fazia regozijar-se o coração da viúva.
14 Apfụbekoto nkemu bẹ mu shi
14 A retidão era a minha roupa; a justiça era o meu manto e o meu turbante.
15 Mu shi bụru ẹnya,
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Ndu nọ lẹ mkpa bẹ mu shi
16 Eu era o pai dos necessitados, e me interessava pela defesa de desconhecidos.
17 Ndu ẹjo-iphe bẹ mu shi
17 Eu quebrava as presas dos ímpios e dos seus dentes arrancava as suas vítimas.
18 Mu shi dobesukpọepho lẹ mu
18 "Eu pensava: ‘Morrerei em casa, e os meus dias serão numerosos como os grãos de areia.
19 Mu shi dobesụ l'ọgbarabvu
19 Minhas raízes chegarão até as águas, e o orvalho passará a noite nos meus ramos.
20 L'akpabiri mu a-dụepho
20 Minha glória se renovará em mim, e novo será o meu arco em minha mão’.
21 Ndiphe shi anọduje anga
21 "Os homens me escutavam em ansiosa expectativa, aguardando em silêncio o meu conselho.
22 O shi abụjeru; mu -yewaa
22 Depois que eu falava, eles nada diziam; minhas palavras caíam suavemente em seus ouvidos.
23 Ẹphe shi anọduje kwabẹru
23 Esperavam por mim como quem espera por uma chuvarada, e bebiam minhas palavras como quem bebe a chuva da primavera.
24 Mu -nwụjaaru phẹ ọnu-ọchi
24 Quando eu lhes sorria, mal acreditavam; a luz do meu rosto lhes era preciosa.
25 Ọo mu shi anọduje egoshi
25 Era eu que escolhia o caminho para eles, e me assentava como seu líder; instalava-me como um rei no meio das suas tropas; eu era como um consolador dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.