Marcos 16
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs NVI
1 Tul maꞌtik ipal u xeem qꞌiieꞌ, as bꞌex iloqꞌ veꞌt u Maꞌleꞌ uvaꞌ aa Magdala txꞌumtxꞌulla tzꞌakabꞌal, tukꞌ u Salomé, as tukꞌ u Maꞌleꞌ uvaꞌ itxutx u Jacob, tan nikat tal chaꞌma uvaꞌ la bꞌen toksa chaꞌma u tzꞌakabꞌaleꞌ tiꞌ vichiꞌol u Jesús.
1 Quando terminou o sábado, Maria Madalena, Salomé e Maria, mãe de Tiago, compraram especiarias aromáticas para ungir o corpo de Jesus.
2 As tul kuxh bꞌuqꞌ qꞌii tu u bꞌaxa qꞌiieꞌ tu xhemaana, as bꞌen veꞌt unqꞌa ixojeꞌ kꞌatz u juleꞌ uvaꞌ mujlukat u Jesús.
2 No primeiro dia da semana, bem cedo, ao nascer do sol, elas se dirigiram ao sepulcro,
3 As ech nik tal veꞌt chaꞌma ileꞌ svatzaj tu bꞌey: —¿Abꞌileꞌ qꞌi tuk eesan el u sivaneꞌ tziꞌ u juleꞌ sukuvatz?— tiꞌk chaꞌma.
3 perguntando umas às outras: "Quem removerá para nós a pedra da entrada do sepulcro? "
4 As tul bꞌiitik kuxh toon chaꞌma, as til veꞌt bꞌen chaꞌma uvaꞌ eesamalik veꞌt el u nimla sivaneꞌ tziꞌ u juleꞌ.
4 Mas, quando foram verificar, viram que a pedra, que era muito grande, havia sido removida.
5 As oon veꞌt chaꞌma. As tul ok veꞌt chaꞌma tu u juleꞌ, as til veꞌt chaꞌma uvaꞌ xonlik umaꞌl u ángel tisebꞌal chaꞌma uvaꞌ ech tiloneꞌ echeꞌ umaj chelem naj. As atik ok umaꞌl u chelkin oksaꞌm stiꞌ uvaꞌ vaꞌlik chit ipolal. As yak chit xoꞌv veꞌt chaꞌma staꞌn.
5 Entrando no sepulcro, viram um jovem vestido de roupas brancas assentado à direita, e ficaram amedrontadas.
6 As ech tal veꞌt u ángel ileꞌ te chaꞌma: —Yeꞌ kuxh xoꞌv ex. Ootzimaleꞌ svaꞌn uvaꞌ aꞌ u Jesús nechukeꞌ uvaꞌ aa Nazaret uvaꞌ kat yatzꞌpu vatz u kuruseꞌ. As kat ulyu taama unpajte. As etiltaj uveꞌ kat mujlukat, tan yeꞌxhkam at veꞌt tzitzaꞌ.
6 "Não tenham medo", disse ele. "Vocês estão procurando Jesus, o Nazareno, que foi crucificado. Ele ressuscitou! Não está aqui. Vejam o lugar onde o haviam posto.
7 As bꞌenoj ex; bꞌen etaltaj te unqꞌa ichusulibꞌ Aakeꞌ as tukꞌ te u Luꞌeꞌ, tan il Aak bꞌaxel veꞌt sevatz tu u Galilea. As tzitziꞌ la etilkat Aak, echeꞌ uvaꞌ tal kan Aak sete,— tiꞌk u ángel tal te unqꞌa ixojeꞌ.
7 Vão e digam aos discípulos dele e a Pedro: ‘Ele está indo adiante de vocês para a Galiléia. Lá vocês o verão, como ele lhes disse’ ".
8 As vaꞌlik chit itꞌuntꞌuch veꞌt chaꞌma. As oojik veꞌt el tzan chaꞌma tu u juleꞌ. As yeꞌxhebꞌil tal chaꞌma ste tu bꞌey, tan nik ixoꞌv veꞌt chaꞌma.
8 Tremendo e assustadas, as mulheres saíram e fugiram do sepulcro. E não disseram nada a ninguém, porque estavam amedrontadas.
9 Tul maꞌtik tul veꞌt taama u Jesús sqꞌalaꞌm tu u bꞌaxa qꞌiieꞌ tu u xhemaanaeꞌ, as bꞌaxel ikꞌuch veꞌt tibꞌ Aak vatz u Maꞌleꞌ uvaꞌ aa Magdala, uvaꞌ maꞌtik teesat Aak vujvaꞌl u subꞌuleꞌ skꞌatz.
9 Quando Jesus ressuscitou, na madrugada do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, de quem havia expulsado sete demônios.
10 As bꞌen veꞌt ixoj. Bꞌex tal veꞌt ixoj te kaꞌt unqꞌa ichusulibꞌ Aakeꞌ uvaꞌ naꞌxnik ixekebꞌ tiꞌ Aak, tan vaꞌlik chit toqꞌeꞌ taꞌn txumuꞌm.
10 Ela foi e contou aos que com ele tinham estado; eles estavam lamentando e chorando.
11 As tul tabꞌi veꞌt unqꞌa ichusulibꞌ Aakeꞌ u yoleꞌ uvaꞌ tal u Maꞌleꞌ tiꞌ uvaꞌ maꞌtik tilat veꞌt ixoj Aak, tan maꞌtik tul taama Aak unpajte, as yeꞌ nik inima veꞌt unqꞌa ichusulibꞌ Aakeꞌ u yoleꞌ uvaꞌ nik tal ixoj.
11 Quando ouviram que Jesus estava vivo e fora visto por ela, não creram.
12 As xamtik veꞌt stuul, as ikꞌuch veꞌt tibꞌ Aak te kaꞌvaꞌt uxhchil uvaꞌ nik ixaan tu bꞌey tiꞌ ibꞌen tu vitz. As jit texhla chajnaj Aak oora.
12 Depois Jesus apareceu noutra forma a dois deles, estando eles a caminho do campo.
13 As tul texhla veꞌt chajnaj Aak, as bꞌex tal veꞌt chajnaj te unqꞌa imooleꞌ. As yeꞌ nik inima unqꞌa imool chajnajeꞌ u yoleꞌ.
13 Eles voltaram e relataram isso aos outros; mas também nestes eles não creram.
14 As xamtel veꞌt stuul, as ikꞌuch veꞌt tibꞌ Aak te junlavat unqꞌa apóstol tul uvaꞌ atik veꞌt ok chajnaj vatz u meexhaeꞌ. As iyaa veꞌt Aak chajnaj tiꞌ uvaꞌ yeꞌ nik ikꞌujbꞌaꞌ chajnaj ikꞌuꞌl tiꞌ Aak, tan tiꞌ uvaꞌ chajnaj chit yeꞌ nik niman viyol unqꞌa uxhchileꞌ uveꞌ kat ilon Aak uvaꞌ maꞌtik tul taama Aak unpajte.
14 Mais tarde Jesus apareceu aos Onze enquanto eles comiam; censurou-lhes a incredulidade e a dureza de coração, porque não acreditaram nos que o tinham visto depois de ressurreto.
15 As ech tal veꞌt Aak ileꞌ: —Bꞌenoj ex. Bꞌen etaltaj u bꞌaꞌnla yoleꞌ te unqꞌa tenameꞌ skajayil uvaꞌ at vatz u txꞌavaꞌeꞌ.
15 E disse-lhes: "Vão pelo mundo todo e preguem o evangelho a todas as pessoas.
16 As abꞌil uvaꞌ la niman unqꞌa unyoleꞌ uvaꞌ la bꞌen etal ste as la kuꞌ veꞌt xeꞌ u aꞌeꞌ, as aꞌeꞌ yeꞌ la bꞌen tu u kꞌaxkꞌoeꞌ. Pet abꞌil uvaꞌ yeꞌ la niman, as aꞌeꞌ la bꞌen tu u kꞌaxkꞌoeꞌ.
16 Quem crer e for batizado será salvo, mas quem não crer será condenado.
17 As aꞌ unqꞌa kꞌuchbꞌal tetz vunbꞌaꞌnileꞌ u viꞌlaꞌ uvaꞌ la bꞌen ibꞌan unqꞌa uxhchileꞌ uveꞌ la niman vunyoleꞌ: As tukꞌ vunbꞌiieꞌ la teesa veꞌt el unqꞌa subꞌuleꞌ tiꞌ unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ atoꞌk u subꞌuleꞌ skꞌatz. As la iyolbꞌe veꞌt unqꞌa niman vetzeꞌ kaꞌt unqꞌa yolbꞌaleꞌ uvaꞌ yeꞌ ootzimal staꞌn.
17 Estes sinais acompanharão os que crerem: em meu nome expulsarão demônios; falarão novas línguas;
18 As kꞌuxh la itxey unqꞌa uxhchileꞌ unqꞌa txꞌiꞌlatxooeꞌ taꞌn iqꞌabꞌ, as moj la tukꞌa umaj tzꞌakabꞌal uvaꞌ la yatzꞌoni, as yeꞌxhkam la bꞌanon. As tul la taqꞌ jeꞌ unqꞌa uxhchileꞌ iqꞌabꞌ tiꞌ unqꞌa aachꞌoꞌmeꞌ, as la bꞌaꞌnxeꞌ unqꞌa aachꞌoꞌmeꞌ,— tiꞌk u Jesús.
18 pegarão em serpentes; e, se beberem algum veneno mortal, não lhes fará mal nenhum; imporão as mãos sobre os doentes, e estes ficarão curados".
19 As tul yaꞌ veꞌt u Jesús tiꞌ iyoloneꞌ, as eqꞌol veꞌt jeꞌ Aak tu almikaꞌ. As xonebꞌ veꞌt Aak tisebꞌal u Kubꞌaal Tiixheꞌ.
19 Depois de lhes ter falado, o Senhor Jesus foi elevado ao céu e assentou-se à direita de Deus.
20 As ijatx veꞌt tibꞌ unqꞌa ichusulibꞌ Aakeꞌ. As bꞌex tal veꞌt chajnaj u bꞌaꞌnla yoleꞌ tulaj unqꞌa tenameꞌ. As iloch veꞌt kuꞌ tzan u Jesús chajnaj. As iyakꞌinsa veꞌt Aak u yoleꞌ tukꞌ unqꞌa kꞌuchbꞌal tetz vibꞌaꞌnileꞌ uveꞌ xoꞌvebꞌal chittuꞌ uvaꞌ bꞌex ibꞌan chajnaj.
20 Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando-lhes a palavra com os sinais que a acompanhavam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.