1 Timóteo 3
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs NTLH
1 Tiira ibꞌoꞌqꞌol qꞌu yol tzaꞌ: —Abꞌil aꞌ nitachva qꞌesalail xoꞌl qꞌu niman tetz u Jesuus, bꞌaꞌnla aqꞌon nititzꞌa atziꞌ.—
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Pek loqꞌ ministeer tiira bꞌaꞌn itxumbꞌal u qꞌesala tziꞌ, ech paat yeꞌxhkam tiꞌ saelk iqꞌii. Maꞌl koꞌn tixoj atile. Kꞌujlebꞌal kꞌuꞌl itxumbꞌal. Ilel chit ibꞌanax qꞌu kam niꞌaneꞌ. Jik vibꞌanoneꞌ. Aqꞌol ivatbꞌal aanima. Utz techal ichusuneꞌ.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Yitꞌ qꞌabꞌareella aanima koj. Yitꞌ chokol chꞌaꞌo koj. Yitꞌ achvan koj ok iatz kam aas subꞌuꞌm isaꞌ tiꞌ. Yitꞌ yeꞌk koj inooebꞌal tiꞌ itxꞌakax puaj. Pek jik koꞌxh itxumbꞌal. Nitoksa paas xoꞌl aanima.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Nitxꞌol tiqꞌol qꞌu kam tu tatibꞌal. Jik atil qꞌul ikꞌaol imeꞌal jaqꞌ imantaar, tinujul ninimaneꞌ.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Tan oj yeꞌ nitxꞌol tiqꞌol qꞌu kam tu tatibꞌal, ¿aꞌ tzik sitxꞌol tiqꞌol qꞌu niman tetz u Jesuus?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Yitꞌ anal koj akꞌ tiꞌ inimal u Jesuus. Tan bꞌaꞌn siꞌaneꞌ aas sakuꞌ tu paav tu tꞌeꞌsil tiꞌ u tijleꞌm. Echaꞌ vaꞌl isaꞌ u txꞌiꞌliꞌinaj.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Ministeer bꞌaꞌn talchu xoꞌl qꞌu aanima majte qꞌuꞌl yitꞌ niman koj tetz u Jesuus. Ech yeꞌk seꞌel iqꞌii utz, yeꞌk sakuꞌ tu vaꞌl isaꞌ u txꞌiꞌliꞌinaj.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Echat koꞌxh qꞌu diaakono majte. Echen bꞌaꞌn itxumbꞌal, inujul siꞌaneꞌ. Yitꞌ kaꞌl koj tel iyol. Yitꞌ qꞌabꞌareella aanima koj. Utz yitꞌ achvan koj ok iatz kam aas subꞌuꞌm isaꞌ tiꞌ.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Tii tatin tu vinujul u chusbꞌal vaꞌl nikunima vaꞌl anal nitootzajil tu u bꞌaꞌnla chusbꞌal. Nojchit tinachbꞌal siꞌan vinujul.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Loqꞌ aatz yeꞌsaj tok tu diaakonoil, bꞌaxal nal siꞌilax inujul bꞌaꞌnil, yetz kam tiꞌ niyolpika aas saꞌeesalk iqꞌii. Oj bꞌaꞌn, ech nal soꞌoki.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Echat koꞌxh qꞌu ixoj diaakonisa majte. Echen jikom itxumbꞌal. Bꞌanol inujul. Yitꞌ chulin yol koj. Pek kꞌujlebꞌal kꞌuꞌl tiꞌ qꞌu kam kajayil.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Maꞌl koꞌn tixoj qꞌu diaakono saꞌatini. Sitxꞌol tiqꞌol qꞌul initxaꞌa tuchꞌ qꞌu kam tu tatibꞌal.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Tan aatz qꞌuꞌl niꞌxhitxꞌol ibꞌanax u taqꞌon tu diaakonoil, saoksal iqꞌii tiꞌ. Utz saꞌtereꞌnkꞌujeꞌ ikꞌuꞌl tiꞌ u Tioxh tu u bꞌaꞌnla chusbꞌal kꞌatz u Cristo Jesuus.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Kꞌuxh nivitzꞌa saꞌnaloponin tzaxeꞌ, nuntzꞌibꞌa opon talax see kam saꞌaneꞌ.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Ech oj labꞌatz voponeꞌ, ootzaj tekuꞌen kaniꞌch iveet qꞌu kam saꞌan xoꞌl qꞌu nachol tetz u itzꞌlich Tioxh. Ayaꞌ vitenam u Tioxh, vixeꞌal qꞌu kam inujul, vaꞌl txakbꞌaꞌn tetz vijikomal.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Tiira sibꞌ tokebꞌal vitxumbꞌal u Tioxh vaꞌl yeꞌich ootzajimal tiꞌ u okchil kꞌatza. Tan echaꞌ vaꞌl nitaleꞌ tzaꞌ:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.