Salmos 8

No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Apo namen a Dios namen am mavoya do atavo a parte no mondo aya o pakaknikninan mo as makarapit do hanyit o kadaday dimo.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Yapo dira do kametdehan o mapía dana a idaday dimo. Arava o mapaparin da no omlaban sa dimo as pabhesen mo sa o somobna dimo.
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres calar o inimigo e vingativo.
3 An tomangay ako as katidib ko sa do inamaog mo saya, no vohan kano vitohen do pinangayan mo sira,
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 ango paro o tawo a dawa mo a manakem kano isanga.
4 que é o homem mortal para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?
5 Amna kayan na ta pinarin mo o tawo a mahohbo kanira no angheles do maynyed a tiempo amna tayto mo na sa tinorohan so anohed kano onor
5 Contudo, pouco menor o fizeste do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
6 do nakatayto mo mapanayahbo so atavo a inamaog mo do ipakapamarin no tawo.
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Sira o karnero kan baka kano madilaw sa vinyay,
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo;
8 sira pa o manomanok kano among kano atavo sa inamaog do taaw am paynolayan na pa sa ya no tawo.
8 as aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Apo namen a Dios namen am mavoya do atavo a parte no mondo aya o pakaknikninan mo!
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.