Salmos 5
No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs BKJ
1 Apo ko a Dios, adngeyen mo o dasal ko as kadngey mo so ipachisiasi ko dimo.
1 Ao Músico-chefe de Neilote, Salmo de Davi. Dá ouvidos às minhas palavras, ó SENHOR, considera a minha meditação.
2 Dios a Patol ko, adngeyen mo yaken, ta arava o kadwan a tawatawagan ko an dia voken a imo.
2 Escuta a voz do meu clamor, meu Rei e meu Deus, porque a ti orarei.
3 Kamavemavekhas am madngey mo o dasal ko. Maydasal ako dimo do kapaysehsehdang as kananaya ko so atbay mo.
3 Minha voz tu ouvirás de manhã, ó SENHOR; pela manhã direcionarei minha oração a ti, e olharei para cima.
4 Mapanmo ko o kaskeh mo no aran ango a marahet as arava o piahen mo do salapan mo a gatos.
4 Porque tu não és um Deus que tenha prazer na perversidade, nem o mal habitará contigo.
5 Sira o maato so iyangay am tadichokoran mo sa as isoli mo sa o atavo a mararahet so parinyen.
5 Os tolos não ficarão à tua vista; tu odeias a todos os trabalhadores da iniquidade.
6 Rarayawen mo sa a makayamot do kapaydaday da. No kapanlonloko da as kano kapandiman da am oyod mo a ichaskeh.
6 Destruirás aqueles que falam mentira; o SENHOR abominará o homem sanguinário e enganador.
7 Amna makayamot do makakniknin a addaw kano kasisien mo am maparin ako a somdep do vahay mo. Maparin ko paymo a dadayen do masanto aya a templo mo. Mapamahbo ako a sominchad dimo a Dios ko.
7 Mas, quanto a mim, entrarei na tua casa na multidão da tua misericórdia; e em teu temor eu adorarei em direção ao teu santo templo.
8 Apo ko a Dios, minadpon sa o komontra diaken as dawa do kasisien mo am ipatalamad mo diaken o ichahoho mo a panahanan kano parinyen ko.
8 Conduz-me, ó SENHOR, na tua justiça por causa de meus inimigos; faz o teu caminho reto diante da minha face.
9 Sira o komontra aya diaken am maparin sava ichasaray, ta nawri o chitahen da o kapanrarayaw da. Akma so kaywang no vovon a omrisibi so nadiman am nawri o kaparin no tehnan da a mayhanda a omrarayaw so kadwan as mapno no daday o rida da.
9 Porque não há fidelidade na boca deles; sua parte interior é muita perversidade; sua garganta é um sepulcro aberto; eles lisonjeiam com a sua língua.
10 Imo dana, O Dios, o komastigo dira. Paytadiorongen mo dira a ichararayaw da o marahet sa a plano da. Pakarohen mo sa do salapan mo takwan sobnahen daymo.
10 Destrói-os, ó Deus; que eles caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora na multidão de suas transgressões, porque eles se rebelaram contra ti.
11 Amna sira o manganohed kano masaray nimo am mian o kasoyosoyotan da. Makakanta sa o maddaw nimo, ta defendien mo sa o masoyosoyot a omonot dimo.
11 Mas que todos aqueles que põem sua confiança em ti se regozijem; que eles sempre gritem de alegria porque tu os defendes; e que também aqueles que amam o teu nome se alegrem em ti.
12 Panalasalen mo o bendision mo dira do manganohed dimo as no addaw mo o akmay sirong a pachipelan da.
12 Porque tu, SENHOR, abençoarás ao justo; com favor tu circundá-lo-ás como com um escudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.