Provérbios 19
No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs VC
1 Mapipia o kapakasiasi a di mangotangotap as kano dekey so pinangtoktoan a maydaydaday.
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 No kaoyod mo a malakam do ichakey mo a parinyen am arava o sinmo na an abo o mapia a kapanmoan mo sia. Mayproblema ka an mayapora ka.
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 Mian sa o mararayaw no tanitanyan da pinariparin as ka no Apo taya no parapdinan da a pakayapoan na.
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 No maynakem a tawo am fermi mian o vayo a kaychayvan na, pero no makasiasi am aran no mayhahaw sa kaychayvan na am karoan da pa anti ya.
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 An maydaday ka do hosgado am kakastigoan ka. Arava anti o pakavolawan mo.
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 Arava di chita sia o kayan no koneksion na do maato a tawo. Aro sa o makavata so kapaykayvan da so mian so ichaytoroh a fabor.
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 Ipachisnek o oyod a makasiasi no mismo na kakakteh as chapanngo da no kaychayvan na! Aran manngonngo o kachita na sira am mavoya na pa sava.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 Rakoh a fabor do mismo mo a viay o kachita mo sia mapanmo o atavo logar mo a kapanmohen. As an mavidin mo saya tovidan am maypapia o viay mo.
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 Arava o maydaday do hosgado a makawtap do kastigo. Sigorado o kastigo na.
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 Mayanong ava o kaviay na do rakoh a kaydamnayan no asa ka tawo a dekey so pinangtoktoan. Akma pa ya so kadi na mayanongan no kayokoyokod sia no asa ka pachirawatan o mato so anongen a tawo.
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 No mian so pinangtoktoan am makontrolado na o soli na. An mian sa o nakarahet dimo am oyod a mapia o kadi mo ompansinan sia o pinarin da.
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 No soli no patol am oyod a mangamomo a akmay leon, pero no fabor na am akmay timoy a oyod a kaylangan.
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 No abo so pinangtoktoan a anak am maparin na ipararayaw o ama na. No kakovot a mavakes a fermi a somoli am akmay manayeteng a danom a oyod a makasolisoli.
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 Maparin a mamohon no mahakay o vahay kano kartos do inyapoan, pero voyvoh o Apo taya a makatoroh so mapia so dadakay a kakovot na.
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 An matalakak ka as kasanib mo a makaycheh am maykolang ka anti so kanen.
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 Mayendes o viay mo an onotan mo sa o panyokoyokoran no Dios asna an pasadahen mo sa ya am kadimanan o pakavokavosan na.
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 An manoroh ka do makasiasi am akmay no Apo taya o pavohoren mo, ta iya anti o omvahes dimo.
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 Disiplinahen nio sa o kamanganakan nio do kametdeh da pa a maparin pa paynananawhen, ta an di mo saya disiplinahen am tori mo sa sidongen a omrarayaw so mismo da viay.
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 An oyod a malotod o asa ka tawo am nolay mo sia mandidiw a makayamot do pinariparin na, ta an librien mo sia so maypisa am mirwa mo pa anti ya librien.
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 Manngey ka so konseho as kahoho mo a paynananawhen tapian do kwanasaw am rakoh o kapanmoan mo so mayanong.
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 Maparin o kapayplano no tawo, pero no inolay no Apo taya o makatongtong.
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 Oyod a makasnek o kapayagom. Mapipia o kapakasiasi as kano kapaydaydaday.
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 Sincharan mo o Dios tapian mayendes o viay mo a makontento as abo so ichamo a pangananawan do viay.
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 Mian sa o oyod a matatalakak, ta aran no kasovo da no kanen da am mapakdoh dava.
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 No mahambog am logar a kakastigoan tapian mian o leksion dira do makehnet a paynananawhen. An paynananawhen o mian so pinangtoktoan am maypangay pa o kasolivan na.
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 Voyvoh o abo so asnek kano pinangtoktoan o omatetek do ama na anmana mapakaro sia do vahay na o ina na.
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 Manganak, an ibhes mo o kachita mo so nanawo am aran no adan mo na sa mapanmo am kawayakan mo sa.
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 Maytotwaw ava o hostisia an mian o testigo a omchita so kayan no pakasisien na. Oyod da ichakey no makagatogatosen o kayan no marahet a maparin.
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 No mahambog a abo so pinangtoktoan am sigorado o kastigo na.
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.