Provérbios 19

No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mapipia o kapakasiasi a di mangotangotap as kano dekey so pinangtoktoan a maydaydaday.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 No kaoyod mo a malakam do ichakey mo a parinyen am arava o sinmo na an abo o mapia a kapanmoan mo sia. Mayproblema ka an mayapora ka.
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 Mian sa o mararayaw no tanitanyan da pinariparin as ka no Apo taya no parapdinan da a pakayapoan na.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 No maynakem a tawo am fermi mian o vayo a kaychayvan na, pero no makasiasi am aran no mayhahaw sa kaychayvan na am karoan da pa anti ya.
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 An maydaday ka do hosgado am kakastigoan ka. Arava anti o pakavolawan mo.
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 Arava di chita sia o kayan no koneksion na do maato a tawo. Aro sa o makavata so kapaykayvan da so mian so ichaytoroh a fabor.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 Ipachisnek o oyod a makasiasi no mismo na kakakteh as chapanngo da no kaychayvan na! Aran manngonngo o kachita na sira am mavoya na pa sava.
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 Rakoh a fabor do mismo mo a viay o kachita mo sia mapanmo o atavo logar mo a kapanmohen. As an mavidin mo saya tovidan am maypapia o viay mo.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 Arava o maydaday do hosgado a makawtap do kastigo. Sigorado o kastigo na.
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 Mayanong ava o kaviay na do rakoh a kaydamnayan no asa ka tawo a dekey so pinangtoktoan. Akma pa ya so kadi na mayanongan no kayokoyokod sia no asa ka pachirawatan o mato so anongen a tawo.
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 No mian so pinangtoktoan am makontrolado na o soli na. An mian sa o nakarahet dimo am oyod a mapia o kadi mo ompansinan sia o pinarin da.
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 No soli no patol am oyod a mangamomo a akmay leon, pero no fabor na am akmay timoy a oyod a kaylangan.
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 No abo so pinangtoktoan a anak am maparin na ipararayaw o ama na. No kakovot a mavakes a fermi a somoli am akmay manayeteng a danom a oyod a makasolisoli.
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 Maparin a mamohon no mahakay o vahay kano kartos do inyapoan, pero voyvoh o Apo taya a makatoroh so mapia so dadakay a kakovot na.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 An matalakak ka as kasanib mo a makaycheh am maykolang ka anti so kanen.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 Mayendes o viay mo an onotan mo sa o panyokoyokoran no Dios asna an pasadahen mo sa ya am kadimanan o pakavokavosan na.
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 An manoroh ka do makasiasi am akmay no Apo taya o pavohoren mo, ta iya anti o omvahes dimo.
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 Disiplinahen nio sa o kamanganakan nio do kametdeh da pa a maparin pa paynananawhen, ta an di mo saya disiplinahen am tori mo sa sidongen a omrarayaw so mismo da viay.
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 An oyod a malotod o asa ka tawo am nolay mo sia mandidiw a makayamot do pinariparin na, ta an librien mo sia so maypisa am mirwa mo pa anti ya librien.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 Manngey ka so konseho as kahoho mo a paynananawhen tapian do kwanasaw am rakoh o kapanmoan mo so mayanong.
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 Maparin o kapayplano no tawo, pero no inolay no Apo taya o makatongtong.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 Oyod a makasnek o kapayagom. Mapipia o kapakasiasi as kano kapaydaydaday.
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Sincharan mo o Dios tapian mayendes o viay mo a makontento as abo so ichamo a pangananawan do viay.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Mian sa o oyod a matatalakak, ta aran no kasovo da no kanen da am mapakdoh dava.
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 No mahambog am logar a kakastigoan tapian mian o leksion dira do makehnet a paynananawhen. An paynananawhen o mian so pinangtoktoan am maypangay pa o kasolivan na.
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 Voyvoh o abo so asnek kano pinangtoktoan o omatetek do ama na anmana mapakaro sia do vahay na o ina na.
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Manganak, an ibhes mo o kachita mo so nanawo am aran no adan mo na sa mapanmo am kawayakan mo sa.
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 Maytotwaw ava o hostisia an mian o testigo a omchita so kayan no pakasisien na. Oyod da ichakey no makagatogatosen o kayan no marahet a maparin.
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 No mahambog a abo so pinangtoktoan am sigorado o kastigo na.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.