Salmos 45
Italian Version (ITALIAN1) vs NVT
1 Al maestro del coro. Su I gigli.... Dei figli di Core. Maskil. Canto d'amore.
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 Effonde il mio cuore liete parole, io canto al re il mio poema. La mia lingua è stilo di scriba veloce.
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 Tu sei il più bello tra i figli dell'uomo, sulle tue labbra è diffusa la grazia, ti ha benedetto Dio per sempre.
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 Cingi, prode, la spada al tuo fianco, nello splendore della tua maestà ti arrida la sorte,
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 avanza per la verità, la mitezza e la giustizia.
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 La tua destra ti mostri prodigi: le tue frecce acute colpiscono al cuore i nemici del re; sotto di te cadono i popoli.
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 Il tuo trono, Dio, dura per sempre; è scettro giusto lo scettro del tuo regno.
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 Ami la giustizia e l'empietà detesti: Dio, il tuo Dio ti ha consacrato con olio di letizia, a preferenza dei tuoi eguali.
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 Le tue vesti son tutte mirra, aloe e cassia, dai palazzi d'avorio ti allietano le cetre.
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 Figlie di re stanno tra le tue predilette; alla tua destra la regina in ori di Ofir.
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 Ascolta, figlia, guarda, porgi l'orecchio, dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre;
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 al re piacerà la tua bellezza. Egli è il tuo Signore: pròstrati a lui.
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 Da Tiro vengono portando doni, i più ricchi del popolo cercano il tuo volto.
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 La figlia del re è tutta splendore, gemme e tessuto d'oro è il suo vestito.
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 E' presentata al re in preziosi ricami; con lei le vergini compagne a te sono condotte;
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 guidate in gioia ed esultanza entrano insieme nel palazzo del re.
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 Ai tuoi padri succederanno i tuoi figli; li farai capi di tutta la terra.
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.
18 Farò ricordare il tuo nome per tutte le generazioni, e i popoli ti loderanno in eterno, per sempre.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.