Números 34
Italian Version (ITALIAN1) vs ARA
1 Il Signore disse a Mosè:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Dà questo ordine agli Israeliti e riferisci loro: Quando entrerete nel paese di Canaan, questa sarà la terra che vi toccherà in eredità: il paese di Canaan.
2 Dá ordem aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, será esta a que vos cairá em herança: a terra de Canaã, segundo os seus limites.
3 Il vostro confine meridionale comincerà al deserto di Sin, vicino a Edom; così la vostra frontiera meridionale partirà dall'estremità del Mar Morto, a oriente;
3 A região sul vos será desde o deserto de Zim até aos limites de Edom; e o limite do sul vos será desde a extremidade do mar Salgado para o lado oriental.
4 questa frontiera volgerà al sud della salita di Akrabbim, passerà per Sin e si estenderà a mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerà verso Cazar-Addar e passerà per Asmon.
4 Este limite vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 Da Asmon la frontiera girerà fino al torrente d'Egitto e finirà al mare.
5 Rodeará mais este limite de Azmom até ao ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 La vostra frontiera a occidente sarà il Mar Mediterraneo: quella sarà la vostra frontiera occidentale.
6 Por vosso limite ocidental tereis o mar Grande; este vos será a fronteira do ocidente.
7 Questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una linea fino al monte Or;
7 Este vos será o limite do norte: desde o mar Grande marcareis ao monte Hor.
8 dal monte Or, la traccerete in direzione di Amat e l'estremità della frontiera sarà a Zedad;
8 Desde o monte Hor marcareis até à entrada de Hamate; e as saídas deste limite serão até Zedade;
9 la frontiera continuerà fino a Zifron e finirà a Cazar-Enan: questa sarà la vostra frontiera settentrionale.
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; este vos será o limite do norte.
10 Traccerete la vostra frontiera orientale da Cazar-Enan a Sefam;
10 E, por limite do lado oriental, marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 la frontiera scenderà da Sefam verso Ribla, a oriente di Ain; poi la frontiera scenderà e si estenderà lungo il mare di Genèsaret, a oriente;
11 O limite descerá desde Sefã até Ribla, para o lado oriental de Aim; depois, descerá este e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado oriental;
12 poi la frontiera scenderà lungo il Giordano e finirà al Mar Morto. Questo sarà il vostro paese con le sue frontiere tutt'intorno.
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os limites de seu contorno.
13 Mosè comunicò quest'ordine agli Israeliti e disse loro: Questo è il paese che vi distribuirete a sorte e che il Signore ha ordinato di dare a nove tribù e mezza;
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou dar às nove tribos e à meia tribo.
14 poiché la tribù dei figli di Ruben, secondo i loro casati paterni, e la tribù dei figli di Gad, secondo i loro casati paterni, e metà della tribù di Manàsse hanno ricevuto la loro porzione.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 Queste due tribù e mezza hanno ricevuto la loro porzione oltre il Giordano di Gerico, dal lato orientale.
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 Il Signore disse a Mosè:
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra di voi: il sacerdote Eleazaro e Giosuè, figlio di Nun.
17 São estes os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 Prenderete anche un capo di ogni tribù per fare la spartizione del paese.
18 Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefunne.
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Per la tribù dei figli di Simeone, Samuele figlio di Ammiud.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Per la tribù di Beniamino, Elidad figlio di Chislon.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Per la tribù dei figli di Dan, il capo Bukki figlio di Iogli.
22 da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 Per i figli di Giuseppe, per la tribù dei figli di Manàsse, il capo Anniel figlio di Efod;
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 per la tribù dei figli di Efraim, il capo Kemuel figlio di Siptan.
24 da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Per la tribù dei figli di Zàbulon, il capo Elisafan figlio di Parnach.
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Per la tribù dei figli di Issacar, il capo Paltiel figlio di Azzan.
26 da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 Per la tribù dei figli di Aser, il capo Achiud, figlio di Selomi.
27 da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiude, filho de Selomi;
28 Per la tribù dei figli di Nèftali, il capo Pedael figlio di Ammiud.
28 da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Questi sono coloro ai quali il Signore ordinò di spartire il possesso del paese di Canaan tra gli Israeliti.
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel, na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.