Salmos 51
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NAA
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici; intorno a ciò che il profeta Natan venne a lui, dopo ch’egli fu entrato da Bat-seba. ABBI pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; Secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Lavami molto e molto della mia iniquità, E nettami del mio peccato.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Perciocchè io conosco i miei misfatti, E il mio peccato è del continuo davanti a me.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Io ho peccato contro a te solo, Ed ho fatto quello che ti dispiace; Io lo confesso, acciocchè tu sii riconosciuto giusto nelle tue parole, E puro ne’ tuoi guidicii.
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau aos teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 Ecco, io sono stato formato in iniquità; E la madre mia mi ha conceputo in peccato.
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu a minha mãe.
6 Ecco, ti è piaciuto insegnarmi verità nell’interiore, E sapienza nel di dentro
6 Eis que te agradas da verdade no íntimo e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Fammi udire gioia ed allegrezza; Fa’ che le ossa che tu hai tritate, festeggino.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Nascondi la tua faccia da’ miei peccati, E cancella tutte le mie iniquità.
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 Non rigettarmi dalla tua faccia; E non togliermi lo Spirito tuo santo.
11 Não me lances fora da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 Rendimi l’allegrezza della tua salute; E fa’ che lo Spirito volontario mi sostenga.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 Io insegnerò le tue vie a’ trasgressori; E i peccatori si convertiranno a te
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salute; La mia lingua canterà con giubilo la tua giustizia.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 Signore, aprimi le labbra; E la mia bocca racconterà la tua lode.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Perciocchè tu non prendi piacere in sacrificio; Altrimenti io l’avrei offerto; Tu non gradisci olocausto.
16 Pois não te agradas de sacrifícios; do contrário, eu os ofereceria; e não tens prazer em holocaustos.
17 I sacrificii di Dio sono lo spirito rotto; O Dio, tu non isprezzi il cuor rotto e contrito.
17 Sacrifício agradável a Deus é o espírito quebrantado; coração quebrantado e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Fa’ del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme.
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica as muralhas de Jerusalém.
19 Allora prenderai piacere in sacrificii di giustizia, In olocausti, e in offerte da ardere interamente; Allora si offeriranno giovenchi sul tuo Altare
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar serão oferecidos novilhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.