Salmos 49
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NAA
1 Salmo, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core. UDITE questo, popoli tutti; Porgete gli orecchi, voi tutti gli abitanti del mondo;
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 E plebei, e nobili, E ricchi, e bisognosi tutti insieme.
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 La mia bocca proferirà cose di gran sapienza; E il ragionamento del mio cuore sarà di cose di grande intendimento.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 Io inchinerò il mio orecchio alle sentenze; Io spiegherò sopra la cetera i miei detti notevoli.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Perchè temerò ne’ giorni dell’avversità Quando l’iniquità che mi è alle calcagna m’intornierà?
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 Ve ne son molti che si confidano ne’ lor beni, E si gloriano della grandezza delle lor ricchezze.
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 Niuno però può riscuotere il suo fratello, Nè dare a Dio il prezzo del suo riscatto.
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 E il riscatto della lor propria anima non può trovarsi, E il modo ne mancherà in perpetuo;
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 Per fare che continuino a vivere in perpetuo, E che non veggano la fossa;
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 Conciossiachè veggano che i savi muoiono, E che parimente i pazzi, e gli stolti periscono, E lasciano i lor beni ad altri.
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Il loro intimo pensiero è che le lor case dimoreranno in eterno, E che le loro abitazioni dureranno per ogni età; Impongono i nomi loro a delle terre.
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 E pur l’uomo che è in onore non vi dimora sempre; Anzi è renduto simile alle bestie che periscono.
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 Questa lor via è loro una pazzia; E pure i lor discendenti si compiacciono a seguire i lor precetti. Sela.
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Saranno posti sotterra, come pecore; La morte li pasturerà; E gli uomini diritti signoreggeranno sopra loro in quella mattina; E il sepolcro consumerà la lor bella apparenza, Che sarà portata via dal suo abitacolo
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 Ma Iddio riscuoterà l’anima mia dal sepolcro;
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Non temere, quando alcuno sarà arricchito, Quando la gloria della sua casa sarà accresciuta.
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 Perciocchè, quando egli morrà non torrà seco nulla; La sua gloria non gli scenderà dietro.
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Benchè egli abbia benedetta l’anima sua in vita sua; E tali ti lodino, se tu ti dài piacere, e buon tempo;
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 Quella verrà là ove è la generazion de’ suoi padri; Giammai in eterno non vedranno la luce.
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 L’uomo che è in istato onorevole, e non ha intelletto, È simile alle bestie che periscono
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.