Salmos 48

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Cantico di Salmo de’ figliuoli di Core. IL Signore è grande, e molto glorioso Nella Città dell’Iddio nostro, nel monte della sua santità.
1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Il monte di Sion, il fondo verso il Settentrione, La Città del gran Re È in bella contrada, è la gioia di tutta la terra.
2 Formoso de sítio e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Iddio è riconosciuto ne’ palazzi di essa, per alta fortezza.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Perciocchè ecco, i re si erano adunati, Ed erano tutti insieme passati oltre.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 Come prima la videro, furono attoniti, Si smarrirono, si affrettarono a fuggire.
5 Viram- no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Tremore li colse quivi; Doglia, come di donna che partorisce.
6 Tremor ali os tomou, e dores, como de parturiente.
7 Furono rotti come per lo vento orientale Che rompe le navi di Tarsis
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 Come avevamo udito, così abbiam veduto, Nella Città del Signor degli eserciti, Nella Città dell’Iddio nostro; Iddio la stabilirà in perpetuo. Sela.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá)
9 O Dio, noi abbiamo, chetamente aspettata la tua benignità Dentro al tuo Tempio.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 O Dio, quale è il tuo Nome, Tale è la tua lode, infino all’estremità della terra; La tua destra è piena di giustizia.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Il monte di Sion si rallegrerà, Le figliuole di Giuda festeggeranno, per li tuoi giudicii.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Circuite Sion, e andate attorno a lei, Contate le sue torri.
12 Rodeai Sião; cercai-a; contai as suas torres;
13 Ponete mente alle bastie, Mirate l’altezza de’ suoi palazzi; Acciocchè lo raccontiate all’età a venire.
13 notai bem os seus antemuros; observai os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 Perciocchè questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; Egli ci guiderà infino alla morte
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.