Provérbios 19

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Il povero, che cammina nella sua integrità, Val meglio che il perverso di labbra, il quale è stolto
1 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Come chi è frettoloso di piedi incappa; Così non vi è alcun bene, quando l’anima è senza conoscimento
2 Assim também ficar a alma sem conhecimento não é bom; e o que se apressa com seus pés peca.
3 La stoltizia dell’uomo perverte la via di esso; E pure il suo cuore dispetta contro al Signore
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor .
4 Le ricchezze aggiungono amici in gran numero; Ma il misero è separato dal suo intimo amico
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre o seu próprio amigo o deixa.
5 Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne non iscamperà
5 A falsa testemunha não ficará inocente; e o que profere mentiras não escapará.
6 Molti riveriscono il principe; Ma ognuno è amico del donatore.
6 Muitos suplicam a face do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 Tutti i fratelli del povero l’odiano; Quanto più si dilungheranno i suoi amici da lui! Egli con parole li supplica, ma essi se ne vanno
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, mas não servem de nada.
8 Chi acquista senno ama l’anima sua; Chi osserva l’intendimento troverà del bene
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência achará o bem.
9 Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne perirà
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 I diletti non si convengono allo stolto; Quanto meno conviensi al servo signoreggiar sopra i principi!
10 Ao tolo não está bem o deleite; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 Il senno dell’uomo rallenta l’ira di esso; E la sua gloria è di passar sopra le offese
11 O entendimento do homem retém a sua ira; e sua glória é passar sobre a transgressão.
12 L’indegnazione del re è come il ruggito del leoncello; Ma il suo favore è come la rugiada sopra l’erba
12 Como o bramido do filho do leão é a indignação do rei; mas, como o orvalho sobre a erva, é a sua benevolência.
13 Il figliuolo stolto è una grande sciagura a suo padre; E le risse della moglie sono un gocciolar continuo
13 Grande miséria é para o pai o filho insensato, e um gotejar contínuo, as contenções da mulher.
14 Casa e sostanza sono l’eredità de’ padri; Ma dal Signore viene la moglie prudente
14 A casa e a fazenda são a herança dos pais; mas do Senhor vem a mulher prudente.
15 La pigrizia fa cadere in profondo sonno; E la persona negligente avrà fame
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma enganadora padecerá fome.
16 Chi osserva il comandamento guarda l’anima sua; Ma chi trascura le sue vie morrà
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; mas o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 Chi dona al povero presta al Signore; Ed egli gli farà la sua retribuzione
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, e ele lhe pagará o seu benefício.
18 Gastiga il tuo figliuolo, mentre vi è ancora della speranza; Ma non imprender già di ucciderlo
18 Castiga teu filho enquanto há esperança, mas para o matar não alçarás a tua alma.
19 Chi è grandemente iracondo ne porterà la pena; Che se tu lo scampi, tu lo renderai vie più iracondo
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo novamente.
20 Ascolta consiglio, e ricevi correzione, Acciocchè tu diventi savio alla fine
20 Ouve o conselho e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 Vi sono molti pensieri nel cuor dell’uomo; Ma il consiglio del Signore è quello che sarà stabile
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o conselho do Senhor permanecerá.
22 La benignità dell’uomo è il suo ornamento; E meglio vale il povero, che l’uomo bugiardo
22 O desejo do homem é a sua beneficência; mas o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 Il timor del Signore è a vita; E chi lo teme passerà la notte sazio, e non sarà visitato da alcun male
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 Il pigro nasconde la mano nel seno, E non la ritrae fuori, non pure per recarsela alla bocca
24 O preguiçoso esconde a mão no seio; enfada-se de a levar à boca.
25 Percuoti lo schernitore, e il semplice ne diventerà avveduto; E se tu correggi l’uomo intendente, egli intenderà la scienza
25 Fere o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao sábio, e aprenderá conhecimento.
26 Il figliuolo che fa vergogna e vituperio, Ruina il padre, e scaccia la madre
26 O que aflige a seu pai ou afugenta a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Figliuol mio, ascoltando l’ammaestramento, Rimanti di deviare da’ detti di scienza
27 Cessa, filho meu, ouvindo a instrução, de te desviares das palavras do conhecimento.
28 Il testimonio scellerato schernisce la dirittura; E la bocca degli empi trangugia l’iniquità
28 A testemunha de Belial escarnece do juízo, e a boca dos ímpios engole a iniquidade.
29 I giudicii sono apparecchiati agli schernitori, E le percosse al dosso degli stolti
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.