Provérbios 19
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARA
1 Il povero, che cammina nella sua integrità, Val meglio che il perverso di labbra, il quale è stolto
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Come chi è frettoloso di piedi incappa; Così non vi è alcun bene, quando l’anima è senza conoscimento
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 La stoltizia dell’uomo perverte la via di esso; E pure il suo cuore dispetta contro al Signore
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 Le ricchezze aggiungono amici in gran numero; Ma il misero è separato dal suo intimo amico
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne non iscamperà
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 Molti riveriscono il principe; Ma ognuno è amico del donatore.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 Tutti i fratelli del povero l’odiano; Quanto più si dilungheranno i suoi amici da lui! Egli con parole li supplica, ma essi se ne vanno
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 Chi acquista senno ama l’anima sua; Chi osserva l’intendimento troverà del bene
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne perirà
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 I diletti non si convengono allo stolto; Quanto meno conviensi al servo signoreggiar sopra i principi!
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 Il senno dell’uomo rallenta l’ira di esso; E la sua gloria è di passar sopra le offese
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 L’indegnazione del re è come il ruggito del leoncello; Ma il suo favore è come la rugiada sopra l’erba
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 Il figliuolo stolto è una grande sciagura a suo padre; E le risse della moglie sono un gocciolar continuo
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 Casa e sostanza sono l’eredità de’ padri; Ma dal Signore viene la moglie prudente
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 La pigrizia fa cadere in profondo sonno; E la persona negligente avrà fame
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 Chi osserva il comandamento guarda l’anima sua; Ma chi trascura le sue vie morrà
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 Chi dona al povero presta al Signore; Ed egli gli farà la sua retribuzione
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 Gastiga il tuo figliuolo, mentre vi è ancora della speranza; Ma non imprender già di ucciderlo
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 Chi è grandemente iracondo ne porterà la pena; Che se tu lo scampi, tu lo renderai vie più iracondo
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 Ascolta consiglio, e ricevi correzione, Acciocchè tu diventi savio alla fine
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 Vi sono molti pensieri nel cuor dell’uomo; Ma il consiglio del Signore è quello che sarà stabile
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 La benignità dell’uomo è il suo ornamento; E meglio vale il povero, che l’uomo bugiardo
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Il timor del Signore è a vita; E chi lo teme passerà la notte sazio, e non sarà visitato da alcun male
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Il pigro nasconde la mano nel seno, E non la ritrae fuori, non pure per recarsela alla bocca
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Percuoti lo schernitore, e il semplice ne diventerà avveduto; E se tu correggi l’uomo intendente, egli intenderà la scienza
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 Il figliuolo che fa vergogna e vituperio, Ruina il padre, e scaccia la madre
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Figliuol mio, ascoltando l’ammaestramento, Rimanti di deviare da’ detti di scienza
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 Il testimonio scellerato schernisce la dirittura; E la bocca degli empi trangugia l’iniquità
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 I giudicii sono apparecchiati agli schernitori, E le percosse al dosso degli stolti
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.