2 João 1

ISV NT (ISV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 From the elder to the chosen lady and her children, whom I love in the truth, and not only I but also all who know the truth,
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 because of the truth that abides in us and will be with us forever.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from Jesus Christ, the Father's Son, in truth and love.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 I was overjoyed to find some of your children living in the truth, just as the Father has commanded us.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 I am now requesting you, dear lady, that we continue to love each other. It is not as though I am writing to give you a new commandment, but one that we have had from the beginning.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 And this is love: that we live according to his commandments. This is his commandment, just as you have heard it from the beginning. You must live by it.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 For many deceivers have gone out into the world. They refuse to acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh. Any such person is a deceiver and an antichrist.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 See to it that you don't destroy what we have worked for, but that you receive your full reward.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Everyone who does not abide in the teaching of Christ but goes beyond it does not have God. The person who abides in the teaching of Christ has both the Father and the Son.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take him into your home or even greet him,
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 for the one who greets him shares in his evil deeds.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Although I have a great deal to write to you, I would prefer not to use paper and ink. Instead, I hope to come to you and talk with you face to face, so that our joy may be complete.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 The children of your chosen sister greet you.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.