1 Pedro 3
ISV NT (ISV) vs ARIB
1 In a similar way, you wives must submit yourselves to your husbands so that, even if some of them refuse to obey the word, they may be won over without a word through your conduct as wives
1 Semelhantemente vós, mulheres, sede submissas a vossos maridos; para que também, se alguns deles não obedecem à palavra, sejam ganhos sem palavra pelo procedimento de suas mulheres,
2 when they see your pure and reverent lives.
2 considerando o vosso procedimento casto e com temor.
3 Your beauty should not be an external one, consisting of braided hair or the wearing of gold ornaments and dresses.
3 Não seja o seu adorno o enfeite exterior dos cabelos entrançados, das guarnições de renda de ouro ou da compostura dos vestidos,
4 Instead, it should be the inner disposition of the heart, consisting in the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is of great value in the sight of God.
4 mas seja o homem que está escondido no coração, no vestido incorruptível de um espírito manso e tranqüilo, que é de grande estima diante de Deus.
5 After all, this is how holy women who set their hope on God used to make themselves beautiful in the past. They submitted themselves to their husbands,
5 Pois assim se adornavam também noutro tempo as santas mulheres que esperavam em Deus, estando sujeitas a seus maridos,
6 just as Sarah obeyed Abraham and called him lord. You have become her daughters by doing good and by not letting anything terrify you.
6 como Sara obedeceu a Abraão, chamando-lhe senhor, da qual vos tornais filhas, se fazeis o bem e não temeis perturbação alguma.
7 In a similar way, you husbands must live with your wives in an understanding manner, as with a most delicate vessel. Honor them as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing may interfere with your prayers.
7 Igualmente vós, maridos, vivei com elas segundo a ciência, como sendo vaso mulheril mais fraco, dando-lhes honra como a herdeiras juntamente convosco da graça da vida, para que as vossas orações não sejam impedidas.
8 Finally, all of you must live in harmony, be sympathetic, love as brothers, and be compassionate and humble.
8 Finalmente, sede todos de um mesmo sentimento, compassivos, cheios de amor fraternal, misericordiosos, humildes,
9 Do not pay others back evil for evil or insult for insult. Instead, bless them, because you were called to inherit a blessing.
9 não retribuindo mal por mal, nem injúria por injúria; mas, pelo contrário, bendizendo, porque para isto fostes chamados, a fim de que recebais bênção por herança.
10 For “the person who wants to love lifeand see good days must keep his tongue from eviland his lips from speaking deceit.
10 Pois: Quem quer amar a vida E ver os dias bons, Refreie a sua língua do mal E os seus lábios não falem engano,
11 He must turn away from evil and do good.He must seek peace and pursue it.
11 Aparte-se do mal, e faça o bem, Busque a paz e vá após dela;
12 For the eyes of the Lord are on the righteous,and his ears are attentive to their prayer. But the face of the Lord is against those who do wrong.”
12 Porque os olhos do Senhor estão sobre os justos E os seus ouvidos atentos às súplicas deles, Mas o rosto do Senhor está sobre os que fazem o mal.
13 Who will harm you if you are devoted to doing what is good?
13 Quem é o que vos fará mal, se fordes zelosos do bem?
14 But even if you should suffer for doing what is right, you are blessed. Never be afraid of their threats, and never get upset.
14 Mas também, se padecerdes por amor da justiça, bem-aventurados sereis; e não temais as suas ameaças, nem vos turbeis;
15 Instead, exalt Christ as Lord in your hearts. Always be prepared to give a defense to everyone who asks you to explain the hope you have.
15 antes santificai em vossos corações a Cristo como Senhor; e estai sempre preparados para responder com mansidão e temor a todo aquele que vos pedir a razão da esperança que há em vós;
16 But do this with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that those who speak evil of your good conduct in Christ will be ashamed of slandering you.
16 tendo uma boa consciência, para que, naquilo em que falam mal de vós, fiquem confundidos os que vituperam o vosso bom procedimento em Cristo.
17 After all, if it is the will of God, it is better to suffer for doing right than for doing wrong.
17 Porque melhor é sofrerdes fazendo o bem, se a vontade de Deus assim o quer, do que fazendo o mal.
18 For Christ also suffered for sins once for all, an innocent person for the guilty, so that he could bring you to God. He was put to death in the sphere of the flesh but was made alive in the sphere of the spirit,
18 Porque também Cristo morreu uma só vez pelos pecados, o justo pelos injustos, para levar-nos a Deus; sendo, na verdade, morto na carne, mas vivificado no espírito;
19 in which he went and made a proclamation to those imprisoned spirits
19 no qual também foi, e pregou aos espíritos em prisão;
20 who disobeyed long ago in the days of Noah, when God waited patiently while the ark was being built. In it a few, that is, eight persons, were saved by water.
20 os quais noutro tempo foram rebeldes, quando a longanimidade de Deus esperava, nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca; na qual poucas, isto é, oito almas se salvaram através da água,
21 Baptism, which is symbolized by that water, now saves you also, not by removing dirt from the body, but by asking God for a clear conscience based on the resurrection of Jesus Christ,
21 que também agora, por uma verdadeira figura-o batismo, vos salva, o qual não é o despojamento da imundícia da carne, mas a indagação de uma boa consciência para com Deus, pela ressurreição de Jesus Cristo,
22 who has gone to heaven and is at the right hand of God, where angels, authorities, and powers have been made subject to him.
22 que está à destra de Deus, tendo subido ao céu; havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potestades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.