Salmos 60

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Þennan sálm orti Davíð
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos derrotaste. Estavas mas agora volta para nós!
2 þegar hann átti í ófriði við Sýrlendinga og óvíst var um úrslit. Þetta gerðist á sama tíma og Jóab, hershöfðingi Ísraels, vann sigur á 12.000 Edomítum í Saltdalnum.
2 Fizeste a terra tremer e se abrir; agora fecha as suas brechas, pois ela está se desfazendo.
3 Þú Guð, hefur útskúfað okkur og brotið niður varnirnar. Þú hefur reiðst okkur og tvístrað. Drottinn sýndu aftur miskunn þína.
3 Fizeste o teu povo passar por muitas aflições; tu nos deste vinho para beber, e por isso andamos por aí às tontas.
4 Þú lést landið skjálfa, sprungur opnuðust. Drottinn læknaðu það og græddu sárin.
4 Levantaste uma bandeira para avisar os que te para que eles pudessem escapar da derrota.
5 Þú lést lýð þinn kenna á hörðu, við reikuðum eins og drukknir menn.
5 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
6 En nú hefur þú reist okkur herfána! Þangað stefnum við allir sem elskum þig.
6 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
7 Réttu út þína sterku hönd og frelsaðu okkur! Bjargaðu ástvinum þínum.
7 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
8 — ausente —
8 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Será que os filisteus pensaram que iriam cantar a sua vitória sobre mim?”
9 — ausente —
9 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
10 Móab er þjónn minn og Edóm þræll. Og yfir Filisteu æpi ég siguróp!“
10 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
11 Hver fer með til Edóms, inn í víggirtar borgir hans?
11 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
12 Guð! Hann sem áður útskúfaði og yfirgaf hersveitir okkar!
12 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
13 Drottinn, styð okkur gegn óvinunum, því að ekki hjálpa menn.
13 — ausente —
14 Með Guðs hjálp vinnum við stórvirki, hann mun fótum troða óvinina.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.