Salmos 80
Riveduta (IRV) vs NVI
1 Per il Capo de musici. Sopra "i gigli della testimonianza". Salmo di Asaf. Porgi orecchio, o Pastore dIsraele, che guidi Giuseppe come un gregge; o tu che siedi sopra i cherubini, fa risplender la tua gloria!
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Dinanzi ad Efraim, a Beniamino ed a Manasse, risveglia la tua potenza, e vieni a salvarci!
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 O Dio, ristabiliscici, fa risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 O Eterno, Dio degli eserciti, fino a quando sarai tu irritato contro la preghiera del tuo popolo?
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Tu li hai cibati di pan di pianto, e li hai abbeverati di lagrime in larga misura.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Tu fai di noi un oggetto di contesa per i nostri vicini, e i nostri nemici ridon di noi fra loro.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 O Dio degli eserciti, ristabiliscici, fa risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Tu trasportasti dallEgitto una vite; cacciasti le nazioni e la piantasti;
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 tu sgombrasti il terreno dinanzi a lei, ed essa mise radici, ed empì la terra.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 I monti furon coperti della sua ombra, e i suoi tralci furon come cedri di Dio.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 Stese i suoi rami fino al mare, e i suoi rampolli fino al fiume.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Perché hai tu rotto i suoi ripari, sì che tutti i passanti la spogliano?
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 Il cinghiale del bosco la devasta, e le bestie della campagna ne fanno il loro pascolo.
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 O Dio degli eserciti, deh, ritorna; riguarda dal cielo, e vedi, e visita questa vigna;
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 proteggi quel che la tua destra ha piantato, e il rampollo che hai fatto crescer forte per te.
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 Essa è arsa dal fuoco, è recisa; il popolo perisce alla minaccia del tuo volto.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Sia la tua mano sulluomo della tua destra, sul figliuol delluomo che hai reso forte per te,
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 e noi non ci ritrarremo da te. Facci rivivere, e noi invocheremo il tuo nome.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 O Eterno, Iddio degli eserciti, ristabiliscici, fa risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.