Salmos 47

Riveduta (IRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Egli riduce i popoli sotto di noi, e le nazioni sotto i nostri piedi.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Egli scelse per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe ch’egli ama. Sela.
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Iddio è salito in mezzo alle acclamazioni, l’Eterno è salito al suon delle trombe.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate!
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 Iddio regna sulle nazioni; Iddio siede sul trono della sua santità.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 I principi de’ popoli s’adunano assieme per essere il popolo dell’Iddio d’Abramo: perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è sommamente elevato.
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.