Salmos 24

Riveduta (IRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 A terra e tudo que nela há são do S enhor ; o mundo e todos os seus habitantes lhe pertencem.
2 Poich’egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
2 Pois sobre os mares ele edificou os alicerces da terra e sobre as profundezas do oceano a estabeleceu.
3 Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo?
3 Quem pode subir o monte do S enhor ? Quem pode permanecer em seu santo lugar?
4 L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode.
4 Somente os que têm as mãos puras e o coração limpo, que não se entregam aos ídolos e não juram em falso.
5 Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza.
5 Eles receberão a bênção do S enhor e a justiça do Deus de sua salvação.
6 Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercan la tua faccia, o Dio di Giacobbe. Sela.
6 São esses os que te buscam e adoram em tua presença, ó Deus de Jacó. Interlúdio
7 O porte, alzate i vostri capi; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
7 Abram-se, portões da cidade! Abram-se, antigos portais, para que entre o Rei da glória.
8 Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno, forte e potente, l’Eterno potente in battaglia.
8 Quem é o Rei da glória? O S O S
9 O porte, alzate i vostri capi; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
9 Abram-se, portões da cidade! Abram-se, antigos portais, para que entre o Rei da glória.
10 Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela.
10 Quem é o Rei da glória? O S ele é o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.