Salmos 24

Riveduta (IRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Ao Senhor pertence a terra e tudo o que nela se contém, o mundo e os que nele habitam.
2 Poich’egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
2 Fundou-a ele sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu.
3 Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo?
3 Quem subirá ao monte do Senhor ? Quem há de permanecer no seu santo lugar?
4 L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode.
4 O que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à falsidade, nem jura dolosamente.
5 Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza.
5 Este obterá do Senhor a bênção e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercan la tua faccia, o Dio di Giacobbe. Sela.
6 Tal é a geração dos que o buscam, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 O porte, alzate i vostri capi; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
8 Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno, forte e potente, l’Eterno potente in battaglia.
8 Quem é o Rei da Glória? O o
9 O porte, alzate i vostri capi; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
10 Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela.
10 Quem é esse Rei da Glória? O ele é o Rei da Glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.