Salmos 103
Riveduta (IRV) vs NVT
1 — ausente —
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Benedici, anima mia lEterno, e non dimenticare alcuno de suoi benefici.
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Egli è quel che ti perdona tutte le tue iniquità, che sana tutte le tue infermità,
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 che redime la tua vita dalla fossa, che ti corona di benignità e di compassioni,
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 che sazia di beni la tua bocca, che ti fa ringiovanire come laquila.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 LEterno fa giustizia e ragione a tutti quelli che sono oppressi.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Egli fece conoscere a Mosè le sue vie e ai figliuoli dIsraele le sue opere.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 LEterno è pietoso e clemente, lento allira e di gran benignità.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Egli non contende in eterno, né serba lira sua in perpetuo.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Egli non ci ha trattati secondo i nostri peccati, né ci ha retribuiti secondo le nostre iniquità.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Poiché quanto i cieli sono alti al disopra della terra, tanto è grande la sua benignità verso quelli che lo temono.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Quanto è lontano il levante dal ponente, tanto ha egli allontanato da noi le nostre trasgressioni.
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Come un padre è pietoso verso i suoi figliuoli, così è pietoso lEterno verso quelli che lo temono.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Poiché egli conosce la nostra natura; egli si ricorda che siam polvere.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 I giorni delluomo son come lerba; egli fiorisce come il fiore del campo;
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 se un vento gli passa sopra ei non è più, e il luogo dovera non lo riconosce più.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Ma la benignità dellEterno dura ab eterno e in eterno, sopra quelli che lo temono, e la sua giustizia sopra i figliuoli de figliuoli
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 di quelli che osservano il suo patto, e si ricordano de suoi comandamenti per metterli in opra.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 LEterno ha stabilito il suo trono ne cieli, e il suo regno signoreggia su tutto.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Benedite lEterno, voi suoi angeli, potenti e forti, che fate ciò chegli dice, ubbidendo alla voce della sua parola!
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Benedite lEterno, voi tutti gli eserciti suoi, che siete suoi ministri, e fate ciò che gli piace!
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Benedite lEterno, voi tutte le opere sue, in tutti i luoghi della sua signoria! Anima mia, benedici lEterno!
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.