Salmos 103

Riveduta (IRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Benedici, anima mia l’Eterno, e non dimenticare alcuno de’ suoi benefici.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 Egli è quel che ti perdona tutte le tue iniquità, che sana tutte le tue infermità,
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 che redime la tua vita dalla fossa, che ti corona di benignità e di compassioni,
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 che sazia di beni la tua bocca, che ti fa ringiovanire come l’aquila.
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 L’Eterno fa giustizia e ragione a tutti quelli che sono oppressi.
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 Egli fece conoscere a Mosè le sue vie e ai figliuoli d’Israele le sue opere.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 L’Eterno è pietoso e clemente, lento all’ira e di gran benignità.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 Egli non contende in eterno, né serba l’ira sua in perpetuo.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Egli non ci ha trattati secondo i nostri peccati, né ci ha retribuiti secondo le nostre iniquità.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 Poiché quanto i cieli sono alti al disopra della terra, tanto è grande la sua benignità verso quelli che lo temono.
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Quanto è lontano il levante dal ponente, tanto ha egli allontanato da noi le nostre trasgressioni.
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Come un padre è pietoso verso i suoi figliuoli, così è pietoso l’Eterno verso quelli che lo temono.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 Poiché egli conosce la nostra natura; egli si ricorda che siam polvere.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 I giorni dell’uomo son come l’erba; egli fiorisce come il fiore del campo;
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 se un vento gli passa sopra ei non è più, e il luogo dov’era non lo riconosce più.
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Ma la benignità dell’Eterno dura ab eterno e in eterno, sopra quelli che lo temono, e la sua giustizia sopra i figliuoli de’ figliuoli
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 di quelli che osservano il suo patto, e si ricordano de’ suoi comandamenti per metterli in opra.
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 L’Eterno ha stabilito il suo trono ne’ cieli, e il suo regno signoreggia su tutto.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Benedite l’Eterno, voi suoi angeli, potenti e forti, che fate ciò ch’egli dice, ubbidendo alla voce della sua parola!
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Benedite l’Eterno, voi tutti gli eserciti suoi, che siete suoi ministri, e fate ciò che gli piace!
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Benedite l’Eterno, voi tutte le opere sue, in tutti i luoghi della sua signoria! Anima mia, benedici l’Eterno!
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.