Jó 26

Riveduta (IRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Allora Giobbe rispose e disse:
1 Então Jó falou novamente:
2 "Come hai bene aiutato il debole! Come hai sorretto il braccio senza forza!
2 “Grande ajuda você deu aos indefesos! Belo socorro prestou aos fracos!
3 Come hai ben consigliato chi è privo di sapienza! E che abbondanza di sapere tu gli hai comunicato!
3 Como esclareceu minha ignorância! Sábio conselho ofereceu!
4 Ma a chi ti credi di aver parlato? E di chi è lo spirito che parla per mezzo tuo?
4 De onde tirou todas essas palavras de sabedoria? De quem é o espírito que fala por seu intermédio?
5 Dinanzi a Dio tremano le ombre disotto alle acque ed ai loro abitanti.
5 “Tremem os mortos, aqueles que vivem debaixo das águas.
6 Dinanzi a lui il soggiorno dei morti è nudo, l’abisso è senza velo.
6 O lugar dos mortos está nu diante de Deus; o lugar de destruição
7 Egli distende il settentrione sul vuoto, sospende la terra sul nulla.
7 Deus estende o céu do norte sobre o vazio e suspende a terra sobre o nada.
8 Rinchiude le acque nelle sue nubi, e le nubi non scoppiano per il peso.
8 Envolve a chuva com densas nuvens, e elas não se rompem com o peso da água.
9 Nasconde l’aspetto del suo trono, vi distende sopra le sue nuvole.
9 Encobre a face da lua e a esconde com suas nuvens.
10 Ha tracciato un cerchio sulla faccia dell’acque, là dove la luce confina colle tenebre.
10 Criou o horizonte ao separar as águas e definiu o limite entre dia e noite.
11 Le colonne del cielo sono scosse, e tremano alla sua minaccia.
11 Tremem os alicerces do céu, estremecem diante de sua repreensão.
12 Con la sua forza egli solleva il mare, con la sua intelligenza ne abbatte l’orgoglio.
12 Com seu poder, acalmou o mar; com sua habilidade, despedaçou o monstro marinho.
13 Al suo soffio il cielo torna sereno, la sua mano trafigge il drago fuggente.
13 Com seu sopro, trouxe beleza aos céus; com sua mão, feriu a serpente veloz.
14 Ecco, questi non son che gli estremi lembi dell’azione sua. Non ce ne giunge all’orecchio che un breve sussurro; Ma il tuono delle sue potenti opere chi lo può intendere?"
14 Isso é apenas o começo de tudo que ele faz, um mero sussurro de sua força; quem pode compreender o trovão de seu poder?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.