Ezequiel 37
Riveduta (IRV) vs NVT
1 La mano dellEterno fu sopra me, e lEterno mi trasportò in ispirito, e mi depose in mezzo a una valle chera piena dossa.
1 A mão do S enhor veio sobre mim, e o Espírito do S enhor me levou a um vale cheio de ossos.
2 E mi fece passare presso desse, tuttattorno; ed ecco erano numerosissime sulla superficie della valle, ed erano anche molto secche.
2 Ele me conduziu por entre os ossos que cobriam o fundo do vale, espalhados por toda parte e completamente secos.
3 E mi disse: "Figliuol duomo, queste ossa potrebbero esse rivivere?" E io risposi: "O Signore, o Eterno, tu il sai".
3 Então ele me perguntou: “Filho do homem, acaso estes ossos podem voltar a viver?”. Respondi: “Ó S
4 Ed egli mi disse: "Profetizza su queste ossa, e di loro: Ossa secche, ascoltate la parola dellEterno!
4 Então ele me disse: “Profetize a estes ossos e diga: ‘Ossos secos, ouçam a palavra do S enhor !
5 Così dice il Signore, lEterno, a queste ossa: Ecco, io faccio entrare in voi lo spirito, e voi rivivrete;
5 Assim diz o S enhor Soberano: Soprarei meu espírito e os trarei de volta à vida!
6 e metterò su voi de muscoli, farò nascere su voi della carne, vi coprirò di pelle, metterò in voi lo spirito, e rivivrete; e conoscerete che io sono lEterno".
6 Porei carne e músculo em vocês e os cobrirei com pele. Darei fôlego a vocês, e voltarão à vida. Então saberão que eu sou o S enhor ’”.
7 E io profetizzai come mi era stato comandato; e come io profetizzavo, si fece rumore; ed ecco un movimento, e le ossa saccostarono le une alle altre.
7 Assim, anunciei essa mensagem, como ele me havia ordenado. De repente, enquanto eu profetizava, ouviu-se em todo o vale o barulho de ossos batendo uns contra os outros, e os ossos de cada corpo estavam se juntando.
8 Io guardai, ed ecco venir su desse de muscoli, crescervi della carne, e la pelle ricoprirle; ma non cera in esse spirito alcuno.
8 Então, enquanto eu observava, músculos e carne se formaram sobre os ossos. Em seguida, pele se formou para cobrir os corpos, mas ainda não respiravam.
9 Allora egli mi disse: "Profetizza allo spirito, profetizza, figliuol duomo, e di allo spirito: Così parla il ignore, lEterno: Vieni dai quattro venti o spirito, soffia su questi uccisi, e fa che rivivano!"
9 Então ele me disse: “Filho do homem, profetize aos ventos. Anuncie-lhes uma mensagem e diga: ‘Assim diz o S enhor Soberano: Ó fôlego, venha dos quatro ventos! Sopre nesses corpos mortos para que voltem a viver!’”.
10 E io profetizzai, comegli maveva comandato; e lo spirito entrò in essi, e tornarono alla vita, e si rizzarono in piedi: erano un esercito grande, grandissimo.
10 Anunciei a mensagem, como ele me havia ordenado, e o espírito entrou nos corpos. Todos eles voltaram à vida e se levantaram, e formavam um grande exército.
11 Ed egli mi disse: "Figliuol duomo, queste ossa sono tutta la casa dIsraele. Ecco, essi dicono: Le nostra ossa sono secche, la nostra speranza e perita, noi siam perduti!
11 Então ele me disse: “Filho do homem, esses ossos representam todo o povo de Israel. Eles dizem: ‘Tornamo-nos ossos velhos e secos; não há mais esperança. Nossa nação acabou’.
12 Perciò, profetizza e di loro: Così parla il Signore, lEterno: Ecco, io aprirò i vostri sepolcri, vi trarrò fuori dalle vostre tombe, o popolo mio, e vi ricondurrò nel paese dIsraele.
12 Portanto, profetize para eles e diga: ‘Assim diz o S enhor Soberano: Ó meu povo, eu abrirei as sepulturas do exílio e os farei sair delas. Então os trarei de volta à terra de Israel.
13 E voi conoscerete che io sono lEterno, quando aprirò i vostri sepolcri e vi trarrò fuori dalle vostre tombe, o popolo mio!
13 Quando isso acontecer, meu povo, vocês saberão que eu sou o S enhor .
14 E metterò in voi il mio spirito, e voi tornerete alla vita; vi porrò sul vostro suolo, e conoscerete che io, lEterno, ho parlato e ho messo la cosa ad effetto, dice lEterno".
14 Soprarei meu espírito em vocês, e voltarão a viver, e eu os trarei de volta para sua terra. Então saberão que eu, o S enhor , falei e cumpri o que prometi. Sim, eu, o S enhor , falei!’”.
15 E la parola dellEterno mi fu rivolta in questi termini:
15 Recebi outra mensagem do S enhor :
16 "E tu, figliuol duomo, prenditi un pezzo di legno, e scrivici sopra: Per Giuda, e per i figliuoli dIsraele, che sono associati. Poi prenditi un altro pezzo di legno, e scrivici sopra: Per Giuseppe, bastone dEfraim e di tutta la casa dIsraele, che gli è associata.
16 “Filho do homem, pegue um pedaço de madeira e grave nele estas palavras: ‘Isto representa Judá e suas tribos aliadas’. Depois, pegue outro pedaço de madeira e grave nele estas palavras: ‘Isto representa Efraim e as tribos do norte de Israel’.
17 Poi accostali lun allaltro per farne un solo pezzo di legno in modo che siano uniti nella tua mano.
17 Agora, segure-os juntos em sua mão, como se fossem um só pedaço de madeira.
18 E quando i figliuoli del tuo popolo ti parleranno e ti diranno: Non ci spiegherai tu che cosa vuoi dire con queste cose?
18 Quando seus compatriotas lhe perguntarem o que isso significa,
19 tu rispondi loro: Così parla il Signore, lEterno: Ecco, io prenderò il pezzo di legno di Giuseppe chè n mano dEfraim e le tribù dIsraele che sono a lui associate, e li unirò a questo, chè il pezzo di legno di iuda, e ne farò un solo legno, in modo che saranno una sola cosa nella mia mano.
19 diga-lhes: ‘Assim diz o S enhor Soberano: Pegarei Efraim e as tribos do norte, suas irmãs, e as juntarei a Judá. Farei delas um só pedaço de madeira em minha mão’.
20 E i legni sui quali tu avrai scritto, li terrai in mano tua, sotto i loro occhi.
20 “Em seguida, segure diante do povo os pedaços de madeira que você gravou, para que todos os vejam,
21 E di loro: Così parla il Signore, lEterno: Ecco, io prenderò i figliuoli dIsraele di fra le nazioni dove sono andati, li radunerò da tutte le parti, e li ricondurrò nel loro paese;
21 e transmita esta mensagem do S enhor Soberano: Reunirei meu povo de Israel dentre as nações onde foram espalhados e os trarei de volta para sua terra.
22 e farò di loro una stessa nazione, nel paese, sui monti dIsraele; un solo re sarà re di tutti loro; e non saranno più due nazioni, e non saranno più divisi in due regni.
22 Eu os reunirei em uma só nação nos montes de Israel. Um único rei os governará, e não serão mais divididos em duas nações nem em dois reinos.
23 E non si contamineranno più con i loro idoli, con le loro abominazioni né colle loro numerose trasgressioni; io trarrò fuori da tutti i luoghi dove hanno abitato e dove hanno peccato, e li purificherò, essi saranno mio popolo, e io sarò loro Dio.
23 Nunca mais se contaminarão com ídolos, nem com imagens detestáveis, nem com qualquer de suas rebeliões, pois eu os salvarei de sua apostasia pecaminosa. Sim, eu os purificarei; então eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.
24 Il mio servo Davide sarà re sopra loro, ed essi avranno tutti un medesimo pastore; cammineranno secondo le mie prescrizioni, osserveranno le mie leggi, e le metteranno in pratica;
24 “Meu servo Davi será seu rei, e eles terão um só pastor. Seguirão meus estatutos e terão o cuidado de guardar meus decretos.
25 e abiteranno nel paese che io detti al mio servo Giacobbe, e dove abitarono i vostri padri; vi abiteranno essi, i loro figliuoli e i figliuoli dei loro figliuoli in perpetuo; e il mio servo Davide sarà loro principe in perpetuo.
25 Viverão na terra que dei a meu servo Jacó, a terra onde seus antepassados viveram. Eles, seus filhos e seus netos viverão ali para sempre, de geração em geração, e meu servo Davi será seu príncipe para sempre.
26 E io fermerò con loro un patto di pace: sarà un patto perpetuo con loro; li stabilirò fermamente, li moltiplicherò, e metterò il mio santuario in mezzo a loro per sempre;
26 Farei com eles uma aliança de paz, uma aliança permanente. Eu lhes darei sua terra e os multiplicarei e estabelecerei meu templo no meio deles para sempre.
27 la mia dimora sarà presso di loro, e io sarò loro Dio, ed essi saranno mio popolo.
27 Sim, eu habitarei no meio deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
28 E le nazioni conosceranno che io sono lEterno che santifico Israele, quando il mio santuario sarà per sempre in mezzo ad essi.
28 E, quando meu templo estiver entre eles para sempre, as nações saberão que eu sou o S enhor , que santifico Israel”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.